Donnerstag, Dezember 31, 2009

Securitate-Tandem: "Voicu" - "Eva"



Securitate-Tandem "Voicu" und "Eva".
Als Literaturexperten und Übersetzer



Tandemul Securităţii: "Voicu" şi "Eva".
Experţi şi traducători



***
[21. April 2021. In einem offiziellen Schreiben des Landesrates für das Studium der Securitatearchive, CNSAS, wird Johann Lippet die Identät der inoffiziellen Mitarbeiterin „Eva” mitgeteilt. Unter dem Decknamen „Eva” war Hildegard Schleich, geborene Thierjung, für die rumänische Geheimpolizei tätig. Siehe Anmerkung 1 am Ende dieser Seite. In seinem Buch „Das Leben einer Akte” zitiert Johann Lippet aus einem Bericht „Evas”, in dem sie über eine seiner Erzählungen, „An einem Freitag im Sommer”, schreibt, diese sei pessimistisch und „voller Trauer und Bitternis, was aber durch das Einflechten von fröhlichen Kindheitserinnerungen kaschiert werden soll“. „In einer Randnotiz wird Oberleutnant Beletescu von Oberstleutnant Pădurariu angewiesen: Maßnahmen ergreifen, um festzustellen, ob diese Einstellung von Lippet ihren Niederschlag nicht auch in seiner Tätigkeit am Deutschen Theater findet. Der Vorgesetzte von Oberstleutnant Pădurariu, ein Oberstleutnant, Name unleserlich, nimmt in einer anderen Notiz Stellung. Dahingehend aktiv werden, um die Veröffentlichung solcher Werke in Zukunft zu verhindern, gleichzeitig ist der Grund dieser Auffassungen festzustellen, die Maßnahmen zur Dokumentation und deren Finalisierung sind zu beschleunigen, der Informative Vorgang ist zwecks Analyse vorzulegen.“]

[21 aprilie 2021. Într-o scrisoare primită de la CNSAS i se comunică lui Johann Lippet identitatea colaboratoarei neoficiale a Securităţii care avea numele conspirativ „Eva”. Este vorba despre Hildegard Schleich, născută Thierjung. A se vedea şi menţiunea din subsolul 1 de la sfîrşitul acestei pagini.]



***

[15 decembrie 1983. „Eva” informează asupra tematicii şi conţinutului unor poezii publicate de către William Totok în revista „Neue Literatur”, Nr. 8, 1983]  




Nr. IA/ AI/25.195/0036 Sursa: „Eva”
Primit: Mr. Adamescu
Data: 15. 12. 1983

Notă (1)

În legătură cu poeziile semnate de William Totok, apărute în „Neue Literatur”, nr. 8, 1983, sursa vă informează următoarele:

Sub titlul „La prima vedere” autorul uneşte mai multe poezii care evocă întîmplări petrecute în viaţa cea de toate zilele.

Imaginea bizară a iernii redă poezia „Observaţia tăcută”.

Poezia „Sfîrşit de săptămînă în tren” redă călătoria monotonă a unor călători care se reîntorc la casele lor.

Poezia „Seara” evocă oboseala individului după o zi de stres, indiferenţa, monotonia.

Poezia „Grandomanieexprimă imposibilitatea de a realiza ceva în viaţă.

Poezia „Fotografie” redă o imagine a agriculturii: pămîntul acoperit cu praf, secetă şi undeva un tractorist fără cap.

Poeziile „Crăciunul”, „Muzica” şi „Atenţie” sînt nişte definiţii:

- crăciunul înseamnă un brad din plastic, chewing-gum şi steluţe.

- muzica înseamnă cineva în spatele tobei fără personalitate

- atenţia înseamnă un semafor mort.

Ultima poezie „Acelaşi lucru” evocă viaţa unor indivizi care evadează în cutii de beton (blocuri) şi în spatele zidurilor ascultă o voce răguşită care latră nişte porunci. (2)

Stilul lui William Totok este un stil realist care ascunde multe subtitilităţi ale textului. Şi la el, dar nu în aceeaşi măsură ca la Herta Müller, apare ideea pesimismului, a neînţelegerii şi a nerealizării. (3)

(ss) Eva (4)
15.XII. 1983

Ob[servaţii]:
Nota a fost dată în urma sarcinilor trasate. Se exploatează la d.u.i. „INTERPRETUL”.
Ultima poezie „Acelaşi lucru” - susţine sursa - se referă la conducătorul statului. (ss) mr. Adamescu

ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 310-310v



(1) Notă manuscrisă. Lîngă titlul documentului se află următoarea menţiune a unui ofiţer de Securitate cu o semnătură indescifrabilă: „Notă pentru tov[arăşul] Prim secretar Cornel Pacoste“.
(2) În dreapta paginii notează lt. col. Pădurariu: „f[oarte] ostilă“, în partea stîngă face menţiunea: “Să se traducă complet“. Traducerea „completă“ (a se vedea mai jos) a fost efectuată tot de „Eva“ pe data de 29.12.1983 (cf. ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 313-315.)
(3) În stînga pasajului notează un ofiţer: „Sensuri interpretative“.
(4) În stînga paginii menţionează un ofiţer care semnează indescifrabil: „Să realizăm - activitate de prevenire în timp util. Prezentaţi informare pt. org[anele] de p[artid] în acest sens.“
(5) În stînga observaţiilor lui Adamescu, notează Pădurariu: „Vom verifica conţinutul lucrărilor şi prin alte surse“.


***

 
[29 decembrie 1983: „Eva” traduce în limba română textele lui William Totok, publicate în revista „Neue Literatur”, Nr. 8, 1983]
 

Nr. IA/A.I./ 25195/0044


Sursa: „Eva"
Primit: Mr. Adamescu Ioan
Data: 29.XII. 1983



Notă


Sursa redă mai jos traducerea poeziilor lui William Totok, apărute în „Neue Literatur" nr. 8, 1983:

Observaţie tăcută

nu este prudent de a descrie iarna
în spatele ei se presimte mai mult ca frigul
rugina prosperă
gol sună paşii
o uşă se închide
soldatul spart şi acum
mai plouă ordine
toate cartuşele sînt oarbe
timpul te omoară
osteneala gîfîe
pe uniformă creşte mucegai
ca şi iarba bună pe teren îngrădit
nici un animal nu se găseşte pe acest teren
murit-au şi ţăranii
în băltoacă îţi vezi mutra
în gară urlă ultimul tren
iar tu numeri secundele
în pas alegător 




f. 313





Sărbătoare în tren


buhăit zboară cîmpiile
trenul trece prin peisaj
un tango se lipeşte de geam
călătorii se uită prin jur
apoi adormi cu toţii
munţii de carne tuşesc în paltoane
o portocală cade sub bancă
deodată o sticlă trece de la unul la altul
scoală pe toţi ceilalţi
afară se întunecă
sate dispar în fum
tangoul a coborît de mult
unul îşi ţine o batistă pe obrazul umflat
sticla e goală
numai măseau fierbe
în satele care dispar
se aprind primele lumini
trenul trece fără a observa ceva
pînă mă pierd eu însămi din vedere

f. 313v


Seara


la prima vedere
totul pare a fi simplu
în spatele genelor tale se termină ziua
gîndurile tale joacă cu minge
şi fiecare minut te face mai indiferent
nici nu observi cum picioarele tale
se pierd în beznă
în spatele obloanelor închise
totul este gol
o inundaţie de care vorbeşti
doar în taină
sugrumat stai în pat
şi dormi


Grandomanie


pe umerii tăi este zăpadă
zăpada tuturor anilor
lumina se stinge în ideile tale
ca o şansă pierdută
înainte înseamnă a rata
fiecare pas doare
ca moartea
fiecare drum duce în aceeaşi fundătură
fiecare încercare este o nouă greşeală
păi domnule, încă nu-ţi dai seama
că ochii tăi sunt legaţi
tot restul este şarlatanărie fără gust
ispita e mare
dar nimeni nu te sprijină
nici măcar vinul nu te poate apăra
tu doar mirosul de ars laşi în urma ta


ff. 314-314v


Fotografie


pe cîmpurile pline de praf
se aşterne căldura
ca şi un animal
epuizat
a cărui ochi clipesc în soare
apoi apare un tractor
pe el un tractorist fără cap


f. 314v




Probă de distrugere


fiecare rînd este un sentiment distrus
tăcut zace steagul în colţ
betonul se sfărîmă de atîta osteneală


f. 314v




Crăciunul


un brad artificial
chewing-gum
o steluţă


f. 314v


Muzică


fără personalitate stă unul în spatele tobei


Atenţie

un semafor mort

Acelaşi lucru


pe feţele zboară steaguri de aburi
ca mustăţile
repede evadează indivizii
în cutii de beton
în spatele zidurilor
latră vocea din radio
ordine răguşite


(SS) "Eva"


Obs. Nota a fost dată în urma sarcinilor trasate. Se exploatează la D.U.I. „Interpretul".
(ss) indescifrabil [maior Adamescu]


Da: Cu datele existente voi informa organele P.C.R.
(ss) indescifrabil [lt. col. Pădurariu]


f. 315


ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 313-315

***

Textele în original, în limba germană, reproduse din revista „Neue Literatur”, anul 34, Nr. 8, august 1983, pp. 21-23




Die Texte sind hier in der Reihenfolge reproduziert, wie sie in der „Neuen Literatur”, 34. Jg., Heft Nr.8, 1983, S. 21-23, veröffentlicht wurden.



© William Totok - Auf den ersten Blick



Stille Beobachtung


es ist unklug den Winter zu beschreiben
dahinter wittert man immer mehr als die Kälte

der Rost gedeiht
hohl widerhallen die Schritte
eine Tür schlägt zu


in deinen Augen zersplittert das Licht
die Geständnisse rollen durchs Zimmer

zerbrochener Soldat noch immer
regnet es Befehle
alle Patronen sind blind
die Zeit schießt dich tot
deine Anstrengung keucht
auf der Uniform wächst der Schimmel
wie saftiges Gras im Sperrgebiet

kein Rind hängt in dieser Landschaft
die Bauern sind gestorben

in den Dörfern wird der Schnee matschig
es ist unklug den Winter zu beschreiben

aus den Pfützen starrt dir dein Gesicht entgegen
im Bahnhof schreit der letzte Zug
hastig zählst du die Sekunden
im Stechschritt



Feiertag im Zug


aufgedunsen fliegen die Felder davon
der Zug durchschneidet die Landschaft
ein Tango klebt am Fenster
die Reisenden zwinkern vorsichtig
dann schlafen alle ein
die Fleischberge husten in ihren Mänteln
eine Orange kullert unter die Bank
eine Flasche wird plötzlich herumgereicht
reißt alle aus dem Dösen
draußen wirds dunkler
die Dörfer verschwinden im Rauch
der Tango ist längst ausgestiegen
die Blicke starren in die toten Glühbirnen
einer hält sich ein Taschentuch an die geschwollene Wange
die Flasche ist leer
nur im Zahn kochts weiter
in den untergehenden Dörfern
flackern die ersten Lichter auf
der Zug rast teilnahmslos weiter
bis ich mich selbst aus dem Gesicht verliere



Abend

alles scheint einfach zu sein
auf den ersten Blick
hinter deinen Lidern verlöscht der Tag
deine Gedanken spielen Ball
und jede Minute macht dich gleichgültiger
du merkst nicht wie deine Füße
in der Dunkelheit sich verlieren
hinter den verschlossenen Rolläden
ist alles nackt
eine Überschwemmung von der du
nur flüsternd sprichst
erdrosselt liegst du im Bett
und schläfst


Größenwahn


auf deinen Schultern liegt Schnee
der Schnee all dieser Jahre
das Licht verglimmt in deinen Vorstellungen
wie ein verpuffte Chance
vorwärts heißt Straucheln
jeder Schritt tut weh
wie der Tod
jeder Weg führt in dieselbe Sackgasse
jeder Versuch ist eine neue Verirrung
ja mein Herr merkst du noch immer nicht
dass deine Augen verbunden sind
alles andere ist fade Schaumschlägerei
die Versuchung ist groß
doch keiner steht hinter dir
nicht einmal der Wein kann dich mehr retten
du lässt nur noch den Geruch von Verbranntem zurück




Schnappschuß

auf den staubigen Feldern
liegt die Hitze
wie ein erschöpftes
keuchendes Tier
dessen Augen in die Sonne blinzeln


dann rattert ein Traktor heran
mit einem kopflosen Fahrer am Steuer



Zerreißprobe


jede Zeile ist ein zerbrochenes Gefühl
stumm kauert die Fahne in der Ecke
der Beton zerbröckelt vor Anstrengung


Weihnachten

eine Plastiktanne
Chewing-gum
eine Spritzkerze


Musik

unpersönlich sitzt einer hinter der Trommel



Vorsicht

eine tote Verkehrsampel


Dasselbe



„Wir wurden auf den Schleifsteinen des Schmerzes
und der Not scharf gehalten...“
H.G. Wells



in den Gesichtern
flattern die Dampffahnen
wie Bärte
hastig flüchten die Gestalten
in die Betonschachteln
hinter den Wänden
bellt die Radiostimme
heisere Befehle

© Alle Rechte vorbehalten



***



 [27 noiembrie 1982. „Voicu” analizează trei poezii, publicate de William Totok în ziarul „Neue Banater Zeitung” din 24. 11. 1982]




ACNSAS, I 210845, vol. 2, f. 290


#

PS. 

[6. Ianuarie 1983. „Voicu” analizează pagina literară din Neue Banater Zeitung, din 31. 12. 1982 care cuprindea texte semnate de Hans Mokka, Eduard Schneider, Nikolaus Haupt, Herta Müller, Nikolaus Berwanger, Richard Wagner, Helmuth Frauendorfer, Johann Lippet, Horst Samson, Rolf Bossert, William Totok şi Josef Hornyacsek, oprindu-se asupra cîtorva dintre ele, despre care afirmă că „merită toată atenţia”. Între textele remarcate şi interpretate de „Voicu” se află şi poezia lui William Totok, „Größenwahn” – „Mania grandorii”]

Mania grandorii[1]

pe umerele tale stă zăpadă
zăpada tuturor anilor
lumina se stinge în imaginaţia ta
ca o şansă irosită
înaintare înseamnă poticnire
fiecare pas doare
ca moartea
fiecare drum duce în acea stradă înfundată
fiecare încercare este o nouă rătăcire
da domnul meu tu încă nu-ţi dai seama
că ochii tăi sînt legaţi
toate celelalte sînt vorbe în vînt
ispita e mare
dar nimeni nu stă în urma ta
nici vinul nu te mai poate scăpa
în urma ta rămîne numai mirosul de ars

Cine este vizat prin „mania grandorii”? Acei cititori care ascultă emisiunea „Actualitatea românească” de la „Europa liberă” îşi dau seama imediat, cine este acela pe a cărui umere „stă zăpada”: Nicolae Ceauşescu. Dacă Haupt[2] foloseşte limbajul nazist, Totok foloseşte acela de la Europa liberă: „şansa irosită”, „înaintare înseamnă poticnire”, „stradă înfundată”, „nouă rătăcire”, „vorbe în vînt”. Este făcută apologia unui om, unui conducător în urma căruia „rămîne numai mirosul de ars”, adică pustietate, haosul.
Să zicem că părerea sursei, că nu este vizat Preşedintele ţării, este greşită: atunci de ce acest text, care foloseşte exact acelaşi material de cuvinte şi idei vehiculate la „Europa liberă”. După părerea sursei „Mania grandorii” este una(!) din cele mai puternice texte publicate în NBZ împotriva orînduirii sociale existente în ţară.

Timişoara, 6.1.1983 (ss) Voicu

Observaţii:

- Persoanele semnalate, mai puţin HAUPT, ne sînt cunoscute cu preocupări de a redacta scrieri ostile şi tendenţioase, fiind informate şi organele P.C.R.

- Vom lua măsuri de verificare a poziţiei lui HAUPT NICOLAE, după care vom face propuneri. -

- Informarea organelor P.C.R. cu conţinutul lucrărilor publicate în acest număr al ziarului.

(ss) Lt.col. Păduraru

Se prezintă conducerii (ss) lt. col. [indescifrabil]

ACNSAS, I 210847, vol. 2, ff. 328-33 , aici: ff. 333-335

______________

[1] Traducerile şi interpretările sînt scrise cu cerneală verde. Cîteva versuri au fost subliniate de către ofiţerul de legătură al lui “Voicu”, lt.-col. Nicolae Păduraru. Textul a mai fost tradus si de "Eva" (fosta soţie a lui Voicu - a se vedea mai sus: Grandomanie.)

[2] Trimitere la textul lui Nikolaus Haupt, „Rebellen-Song“ (Songul rebelilor), interpretat tot de „Voicu“ în materialul, furnizat Securităţii. (ibidem, ff. 332-333.) Detalii despre Haupt aici: Paranoia - Der Fall - cazul Nikolaus Haupt


***

Cine este „Voicu“? , RFE, 12.1.2010 -





Aktualisiert - actualizat, 11. 5. 2021,21:54 h






Sonntag, Dezember 27, 2009

Legenden der Securitate


Legende ale Securităţii - Legenden der Securitate

Zu dem hier veröffentlichten Securitatedokument siehe weiter unten zusätzliche Erklärungen.

Explicaţii suplimentare privind acest document la sfîrșitul acestei pagini. 




-->
[3 aprilie 1986. Securitatea analizează la nivel local şi la nivel central activitatea lui William Totok, stabilind un nou plan de măsuri, inventînd şi o legendă justificativă pentru a ascunde excesul de zel al unor securişti care i-au ameninţat telefonic pe Johann Lippet şi pe Horst Samson]



Inspectoratul Judeţean Timiş al Ministerului de interne Serv. 1/A

Strict secret Ex. nr. 3.IV. 1986;[1]



(ss) indescifrabil[2]

Notă de analiză
a dosarului de urmărire informativă privind pe Totok William

La data de 28 martie 1986 dosarul de urmărire informativă fiind analizat la nivelul conducerii Securităţii şi al Tov. col. Popescu Stelian - şeful serviciului II din Direcţia I-a - în şedinţă, situaţia operativă existentă şi s-au hotărît măsuri pentru o mai bună  cunoaştere a activităţii sale şi prevenirii intenţiilor ostile.

Cu privire la activitatea sa prezentă s-a scos în evidenţă că Totok William se menţine pe poziţii ostile, avînd manifestări duşmănoase şi incitatoare la activităţi duşmănoase.

Menţine legături apropiate cu alte elemente cunoscute cu astfel de poziţii şi îndeosebi cu Horst Samson, Lippet Johann, Wagner Richard şi Herta Müller.

Caută ca prin toate posibilităţile să se situieze pe o poziţie de persoană persecutată, urmărită de organele de Securitate şi care nu se poate realiza în România ca scriitor, pentru care a refuzat să se încadreze în muncă.

Menţine legături cu persoane din cadrul ambasadei şi centrului de cultură al R.F. Germaniei din Bucureşti, cu lectorul acestei ţări din centrul universitar din Timişoara pe nume[3] pe care îl informează denaturat despre situaţia sa şi a scriitorilor din România.

Are legături şi cu alţi cetăţeni vest-germani, printre care şi vechiul său prieten Ernst Wichner, aflat în prezent în Berlinul de Vest.

Pentru a-i determina pe Horst Samson şi Lippet Johann să aibă motive să susţină că sînt persecutaţi şi şicanaţi de organele de Securitate, a dat telefon acestora în numele organelor de Securitate, ameninţîndu-i că dacă nu »încetează activitatea« vor avea repercusiuni, urmărind ca în acest fel aceştia să se antreneze în acţiuni ostile iniţiate de el.

[...]
În ultima perioadă Totok William caută să se remarce prin acţiuni şi caută să transmită date denigratoare şi calomnioase care au fost prelucrate de postul de radio »Europa liberă«, »Deutsche Welle« şi chiar de unele publicaţii vest-germane. 

Menţionăm printre acestea materialul transmis de postul de radio »Europa liberă« la 16. III. 1986 cu un conţinut deosebit de ostil, cît şi emisiunea postului de radio »Deutsche Welle« din 19. III. 1986, prin care după ce se arată aşa zisa persecuţie la care ar fi supus Totok William, Wagner Richard şi Lippet Johann, se arată că sînt cooptaţi în »Federaţia Scriitorilor Vest-Germani« de ocrotirea căruia se vor bucura în viitor.

La data de 21. I. 1986 Totok William a trimis un memoriu la serviciul de paşapoarte, prin care solicită emigrarea în R.F. Germania.

Pentru cunoaşterea şi prevenirea acţiunilor ostile din partea lui Totok William s-au hotărît următoarele măsuri:

1) Folosirea surselor „Nelu", „Gică" şi „Dan" pentru cunoaşterea activităţilor sale, manifestărilor pe care le are, influenţele pe care încearcă să le facă în mediul altor persoane, relaţiile pe care le are, natura acestora, inclusiv cu lectorul vest-german, cu membrii ambasadei şi altor cetăţeni străini.


- Termen: 30. VII. 1986- Execută lt.col. Pădurariu N[icolae]

2) Sursa „Victoria" va fi instruită pentru a exercita influenţă pozitivă asupra lui Totok W., în sensul de a nu apela la acţiuni în extern, arătîndu-i-se că prin asemenea fapte îşi poate îngreuna situaţia atît în rezolvarea plecării din ţară cît şi din alte puncte de vedere. Tot în acest scop vom folosi şi sursa „Mayer".

- Termen: 30.IV. 1986 - Răspunde: lt.col. Pădurariu N.

3) Direcţia I a luat măsuri de a propune să se informeze prin ministerul de externe ambasada R.F. Germaniei din Bucureşti pentru amestec în treburile noastre interne prin hotărîrea Federaţiei Scriitorilor vest-germani de a-i coopta pe Totok William şi celelalte elemente ca membrii ai acestui for.

- Răspunde Dir[ecţia] I

4) Invitarea lui Totok William la serviciul de paşapoarte pentru a-şi întocmi cererea de plecare din ţară conform procedurilor existente şi nu printr-un memoriu înaintat pe calea poştei care nu cuprinde datele cerute.Cu această ocazie să i se atragă atenţia că plecarea din ţară nu se va rezolva prin »Europa liberă«. În acest fel să fie determinat să renunţe la asemenea acţiuni.

- Răspunde: lt.col. Pădurariu N.

5) După depunerea actelor necesare se vor lua măsuri de promovare la Comisia Judeţeană de paşapoarte a lui Totok şi acordarea avizului pozitiv, după care dosarul va fi înaintat operativ la direcţia de Paşapoarte.La dosarul de paşapoarte se va anexa o NOTĂ în care se va detalia activitatea şi acţiunile lui Totok pentru a fi cunoscută de Comisia din cadrul Direcţiei de Paşapoarte.

Direcţia I. va interveni la Dir[ecţia] de Paşapoarte

- Răspunde: - şeful Securitate - col. Popescu  STELIAN 
 - şi lt.col. Pădurariu Nicolae

6) Stabilirea reacţiei lui Totok William ca urmare a emisiunilor de radio »Europa liberă« şi »Deutsche Welle«.Concomitent vom lua măsuri de a stabili căile prin care Totok William comunică în străinătate date care să fie folosite de posturile de radio sus menţionate şi de presa occidentală, luîndu-se măsuri de prevenirea trimiterii de date,

- Răspunde: lt.col. Pădurariu N.- Termen: 30. VIII. 1986

7) Prin centrul militar Timişoara se va lua măsura de a se renunţa la încorporarea sa ca militar.
- Răspunde: col. Cristescu Ioan.- Termen: 5.IV. 1986

8) Nu se vor întreprinde nici un fel de măsuri care să arate a măsuri de şicanare a lui Totok, ca urmări corective sau alte măsuri deschise.

- Răspunde: lt.col. Pădurariu N.

- Termen: 30. 08. 1986

9) Folosirea mijloacelor speciale de la obiectivul „Ziaristul" şi de la „Carol"[4] pentru a obţine informaţii asupra activităţii prezente şi intenţiilor lui Totok W.

- Răspunde: lt.col. Pădurariu N.- Termen: 30. 08. 1986

10) Analiza posibilităţilor de folosire a fostei surse „Voicu", aflat în prezent în străinătate şi care urmează ca în cursul lunii aprilie sau ulterior să sosească în ţară.

- Răspunde: lt.col. Pădurariu N.care va raporta conducerii securităţii după primacontactare a lui „Voicu"


11) Periodic Totok William va fi pus în filaj îndeosebi cînd în judeţ vor sosi diplomaţi vest-germani sau legături ale sale din străinătate.

- Răspunde: lt.col. Pădurariu Nicolae

12) Intensificarea lucrării informative a lui Totok Gunter, frate cu Totok William, pentru a stabili preocupările şi intenţiile acestuia şi noi date despre Totok William.  
- Execută. lt.col. Pădurariu N.

13) Prin ofiţerul care răspunde  de comuna Comloşul Mare şi prin şeful de post se vor organiza măsuri de lucrare a lui Totok William în perioade cînd se află pe raza localităţii.

- Răspunde: lt.col. Pădurariu N.- Termen: 15. 04. 1986

Ofiţer specialist I(ss) lt.col. Pădurariu N[icolae]



ACNSAS, I 210845, vol. 3, ff. 34-37.




[1] Notă manuscrisă.

[2] Semnătură indescifrabilă a col. Ioan Cristescu, la vremea respectivă conducea Securitatea din Timişoara.

[3] Numele nu este menţionat în text.

[4] Numele date de către Securitate lui Richard Wagner („Ziaristul") şi Gerhardt Csejka („Carol"). În locuinţele acestora au fost instalate microfoane (adică „mijloacele speciale" TO) la care se referă ofiţerul.



[21. März 1986. Das von dem zuständigen Offizier abgehörte und verschriftlichte Telefongespräch, das eigentlich ein Securitateoffizier mit Johann Lippet geführt hatte, um ihn einzuschüchtern. Die Securitateleute aus Temeswar mussten sich deswegen vor ihren Vorgestzten rechtfertigen und behaupteten, William Totok habe Lippet angerufen und nicht sie]

[21 martie 1986. Transcrierea unei convorbiri telefonice de către ofiţerul însărcinat care nu ştia că un securist l-a sunat, de fapt, pe Johann Lippet. Ulterior securiştii timişoreni trebuiau să se justifice în faţa superiorilor, servindu-le minciuna că nu ei au sunat, ci William Totok] 





Din DUI „Luca” [Johann Lippet], ACNSAS, I 203877, vol. 2, ff. 82-82v, 83-83v


Johann Lippet hat den absurden Telefondialog in seinem Buch, Das Leben einer Akte, übersetzt und kommentiert:

Ein Bürger ruft an.
- Oberleutnant Beletescu
-Ja?
- Was machen Sie?
- Ich schlafe. Was soll ich sonst tun!
- Wie bitte?
- Ich schlafe.
- Schlafen?
- Ja.
- Wieso schläfst du?
- Weil es Nacht ist.
- Weil...?
- Weil es Nacht ist.
- Ist es Nacht?
- Ja
- Gut.
- Warum rufen Sie an?
- Wer?
Legt auf.

Diese Szene, dieser Dialog, aus dem Rumänischen von mir übersetzt, würde jedem absurden Theaterstück Ehre machen. Doch es geht hier nicht um Literatur. Das nächtliche Gespräch fand tatsächlich statt und ist in den Abhörprotokollen zu meiner Telefonüberwachung dokumentiert, in meiner Akte. 
Damals glaubte ich, den Anrufer an seiner stereotypen Frage erkannt zu haben, die er mir immer stellte, wenn er in der Dramaturgie des Deutschen Staatstheaters, wo ich tätig war, auftauchte: Was machst du?/Wie geht es dir? Und manchmal fügte er noch hinzu: Und deinen Freunden? Doch schon damals fragte ich mich: Hatte er sich durch die Nennung von Rang und Name nicht enttarnt?




Aktualisiert - actualizat, 10. 2. 2023, 18:57

Dienstag, Dezember 22, 2009

Ein Drama ohne Ende




Ein Drama ohne Ende. Zwanzig Jahre nach dem Tyrannenmord in Rumänien...
Weiter in: taz, 22.12.09  

"Es war Psychoterror und die Leute hatten das so satt", DLF, 22.12.09 und AUDIO;


"Securitate und kein Ende", SWR, 14.12.09 und Audio

Samstag, Dezember 19, 2009

„Heine“, der Wunschkandidat der Securitate



Nachrichtendienstliche Aufgaben für „Heine“ und „Sanda“
1975-1977



Im Frühjahr 1975 war die Securitate fest entschlossen, die Aktionsgruppe zu zerschlagen.

Der im Studentenkulturhaus funktionierende Universitas-Literaturkreis, der eigentlich der Kreis der Aktionsgruppe war, sollte allerdings nicht verschwinden. Die Leitung des Kreises sollte durch eine der Securitate ergebene Person übernommen werden. Diese Person sollte dem Kreis „eine neue, patriotische Ausrichtung“ geben. Der Wunschkandidat der Geheimpolizei für die Durchsetzung dieses Anliegens war „Heine“, der sich den Securitateplänen gegenüber entgegenkommend zeigte und auch geneigt war, die geheimpolizeilichen Anleitungen umzusetzen.

„Heine“ hatte zudem im Schuljahr 1975-1976 die Aufgabe erhalten, sich um die deutsche Studententheatergruppe aus Temeswar zu kümmern, die zu jenem Zeitpunkt ebenfalls ins Fadenkreuz der Securitate geraten war. (Vgl. Bericht von "Heine" vom 4.12.1975, ACNSAS, I 210845, vol. 2, Bl. 47-74v; ebenda, Bericht vom 14.7. 1976, Bl. 92-92v.)

Im Herbst 1975 sollte ich eine Textmontage für die Studententheatergruppe verfassen. „Heine“ erhält den Auftrag, den Text zu beschaffen und zu interpretieren (siehe die handschriftlichen Anmerkungen von Major Köpe und Oberstleutnant Pădurariu am Schluss des Berichts von „Heine“, vom 18.10.1975, ACNSAS, I 210845, vol. 2, Bl. 60-60v).

Die Textmontage „Und der Mond scheint seit `ner Weile“ wurde übrigens anlässlich der Hausdurchsuchung, die während der ersten Untersuchungshaft im Oktober 1975 stattgefunden hatte, beschlagnahmt. Bei dieser Gelegenheit wurden außerdem noch folgende Materialien von den Securitateoffizieren mitgenommen: ein Arbeitsheft mit Gedichten; ein Prosamanuskript, betitelt „Das Nasobem im Banat“; mehrere Exemplare der als pornografisch bezeichneten Zeitschriften Pardon, Spontan und Der Spiegel; Briefe, Notizen, Merkzettel und andere Schriftstücke sowie die Zeitschrift Neue Literatur, Nr. 7/1975, in der mehrere meiner Gedichte veröffentlicht waren sowie der Essay von Anton Sterbling „aktionsgruppe - oder ähnlich so“. (Vgl., Die Zwänge der Erinnerung, S. 95.)

Am 16. Oktober 1975 berichtet „Heine“ der Securitate über die Gerüchte, die innerhalb der Studentenschaft über unsere Verhaftung (d.h. über Gerhard Ortinau, Richard Wagner, Gerhardt Csejka und mich) zirkulierten. (ACNSAS, I 210845, vol. 2, Bl. 64-64v).
Zusammen mit „Sanda“ (einer 2012 verstorbenen Dozentin der Temeswarer Germanistikfakultät) soll „Heine“ die „Gerüchte“, wir seien unschuldig verhaftet worden, in den Gesprächen mit diversen Personen entkräften und die Festnahme als eine gesetzlich begründete Maßnahme darstellen. In mehreren Berichten schildern „Sanda“ und „Heine“ im Herbst 1975 die Stimmung unter den Studenten und den Professoren der Temeswarer Universität, die mit zunehmender Furcht und großer Bestürzung auf die Verhaftungen reagierten. Die Securitate setzte mit Hilfe ihrer inoffiziellen Mitarbeiter falsche Gerüchte in Umlauf, um die festgenommenen Personen zu diskreditieren.  (Vgl. u.a. die drei Berichte von "Sanda" vom 24.11.1975, ebenda, Bl. 71-71v, 72-72v, 73-73v.)

Ähnliches geschah bereits im Sommer 1975, nach der Verhaftung meines Bruders. Der spätere postkommunistische Oligarch Ovidiu Tender spielte dabei eine besondere Rolle. 

William Totok

Neuer Weg, 30. Dezember 1972, S. 7



***


„Heine”

[24 septembrie 1975. Colaboratorul „Heine” - candidatul Securităţii pentru preluarea conducerii cenaclului „Universitas”, al Grupului de Acţiune, şi persoana aleasă pentru îndreptarea „patriotică” a echipei germane de teatru a studenţilor, din cadrul Universităţii din Timişoara, relatează despre un montaj literar, care se află în curs de pregătire pentru echipa de teatru studenţesc ]




ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 60-60v

***



[16 octombrie 1975„Heine” - care urma să preia conducerea cenaclului “Universitas” - despre zvonurile care circulau după arestarea unui grup de scriitori, învinuiţi că ar fi vrut să treacă fraudulos frontiera spre Iugoslavia. Prima menţiune a Hertei Müller în dosarele Securităţii, studiate pînă-n prezent]

Nr. 23810/I/008/KR/16.10.1975[1]                                                     STRICT SECRET
Sursa: “HEINE”. –
Primeşte: Maior KÖPE RUDOLF. –
Problema: Elemente Fasciste Germane. –

Notă informativă

Sursa informează că în dimineaţa zile de 16.10.1975 numita Müller Herta studentă în anul IV secţia germană a facultăţii de filologie a întrebat dacă este adevărat că numiţii Totok William, Ortinau Gerhard, Wagner Richard şi Csejka Gerhardt au intenţionat să treacă în mod fraudulos frontiera. Sursa a afirmat că nu cunoaşte nimic în legătură cu acest lucru. Cea de mai sus a afirmat că aşa ar fi auzit de la cineva fără să precizeze cine.

Timişoara, la 16.10.1975
(ss) Heine

Observaţii: Cei de mai sus au fost într-adevăr reţinuţi de organele de grăniceri.

Sarcini: Informatorului i s-a trasat ca sarcină să stabilească ce anume se cunoaşte în facultate cu privire la activitatea lui TOTOK WILIAM şi ce discuţii se poartă în urma măsurilor întreprinse împotriva lor.
Conform instructajului făcut încă la sfîrşitul anului universitar precedent, i s-a cerut să acţioneze hotărît pentru preluarea conducerii activităţii cercului “UNIVERSITAS” şi să canalizeze activitatea lui pe un făgaş nou, patriotic.

Măsuri: Nota va fi exploatată la dosarul numitului TOTOK WILIAM, împotriva căruia s-a început urmărirea penală.

(ss) Mr. KÖPE

ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 64-64v



[1] Notă manuscrisă.

***


 [4 decembrie 1975. „Heine” relatează despre trupa studenţească de teatru pe care o conduce şi despre informaţiile care circulă în legătură cu anchetarea unor persoane după arestarea lui William Totok]
Nr. 23810/ I/ 0010/ KR/ 04.12.1975[1]                       STRICT SECRET
Sursa: inf. “HEINE”.-
Primeşte: Maior Köpe Rudolf
Problema: Elemente Fasciste Germane.-
Notă informativă
Sursa informează că activitatea teatrală în limba germană de pe lîngă Casa de cultură a studenţilor se desfăşoară normal, componenţii trupei de teatru participînd cu regularitate la repetiţie. Formaţia a mai prezentat un spectacol pentru şcoala generală Nr. 9 de pe strada Eneas. Acivitatea formaţiei prezintă interes pentru ceilalţi studenţi primindu-se numeroase solicitări de participare din partea studenţilor.
În legătură cu ancheta desfăşurată privind activitatea lui Totok William sursa menţionează că a stîrnit unele comentarii dar majoritatea celor care au fost audiaţi ca martori şi-au manifestat nemulţumirea faţă de Totok William pentru faptul că au fost amestecaţi fără voia lor în această chestiune.[2]
Sursa informează că echipa de teatru studenţească în lb. germană intenţionează să se prezinte la festivalul studenţesc care va avea loc anul viitor. Pînă în prezent în cadrul trupei de teatru a domnit o atmosferă de muncă, calm înţelegere reciprocă.
Timişoara, 4. XII. 1975                       (ss) Heine
Observaţii: Sursa a avut ca sarcină să impulsioneze activitatea artistică a studenţilor de la secţia germană a Facultăţii de Filologie cu scopul de a combate ideea că „AKTIONSGRUPPE BANAT” ar fi reprezentanta culturală a studenţilor germani şi că măsurile întreprinse împotriva lui TOTOK WILIAM ar fi vizat această activitate.-
Sarcini: Sursa a fost instruită să observe în continuare evoluţia stării de spirit a studenţilor şi să stimuleze interesul acestora pentru activitate culturală.-
Să semnalizeze orice manifestări care ar pute fi dăunătoare acestei activităţi sau intereselor statului.[3]
Să semnalizeze eventualele încercări sau tendinţe de folosire a acestei activităţi în detrimentul intereselor statului.-
Măsuri: Nota va fi exploatată la D.U.I. privind pe numitul TOTOK WILIAM.
(ss) Maior Köpe Rudolf
ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 74-74v



[1] Notă manuscrisă.
[2] Menţiune manuscrisă pe margine în stînga a ofiţerului de securitate Lt. col. Pădurariu Nicolae: „Care sînt cei în cauză şi poziţia fiecăruia în mod separat.” (ss) Lt. col. Pădurariu Nicolae
[3] Menţiune manuscrisă pe margine în stînga a ofiţerului de securitate Lt. col. Pădurariu Nicolae: „Da”.


***



***



"Sanda", 24. November 1975


ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 71-71v




***

Neue Banater Zeitung (NBZ), 31. Januar, 1976, S. 1






***

Neuer Weg, 15. Februar 1976, S. 4




***

Neuer Weg, 14. Oktober 1976, S. 6




***

Neuer Weg, 19. Januar 1977, S. 3



***

Neuer Weg, 25. Januar 1977, S. 1


[...]








Aktualisiert - actualizat: 10.7. 2023