Posts mit dem Label Haupt werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Haupt werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Sonntag, Januar 31, 2010

Suche nach geeigneten Securitate-Mitarbeitern



[25 iunie 1983. “Mayer” relatează că William Totok s-a interesat de antecedentele politice ale lui Nikolaus Haupt, membru al cenaclului, fost redactor al ziarului nazist timişorean "Neueste Nachrichten". Securitatea încearcă să folosească această împrejurare pentru o acţiune de izolare a lui Totok, mizînd pe prezumtive simpatii pronaziste ale unui anumit segment de cititori sau doar ale unor terţe persoane. Planul Securităţii include faptul că prin răspîndirea unor informaţii dezaprobatoare despre Haupt, Totok ar atrage reacţii de respingere din partea acestora.]



- Nr. 26546/1/A/PN/00111/ 25.VI.83
- Primeşte Lt. col. PĂDURARIU
- Informator “MAYER”
NOTĂ [1]
Informatorul „MAYER” semnalează că în ziua de 27.V.1983 conducerea cenaclului de limbă germană „ADAM MÜLLER GUTTENBRUNN” a organizat o deplasare cu o parte din scriitori în Com[una] Teremia Mare, printre aceştia fiind: BERWANGER NICOLAE conducătorul cenaclului, TOTOK WILLIAM, SAMSON HORST, MOCKA HANS, HERTA MÜLLER, LIPPET IOAN şi RICHARD WAGNER.
Fiecare din cei prezenţi au prezentat lucrări literare în faţa publicului la căminul cultural şi apoi au participat la o masă dată de primarul comunei HEINZ.
Cu acest prilej sursa a discutat îndeosebi cu TOTOK WILLIAM, HORST SAMSON şi LIPPET IOAN.
TOTOK WILIAM s-a interesat în mod insistent prin sursă despre antecedentele politice ale lui HAUPT NICOLAE întrebînd dacă este adevărat că a dus o activitate nazistă şi unde anume a lucrat pînă în 1944.
Sursa i-a relatat la ce redacţie a lucrat, ce funcţie a avut fără a confirma că a făcut parte din organizaţiile naziste. Totuşi TOTOK s-a exprimat în final că acest nazist nu are ce căuta în mijlocul nostru, al scriitorilor.
HORST SAMSON a căutat să se documenteze asupra lui LILLIN ANDREI [2] considerîndu-i ca slabă ultima carte care i-a apărut la editura KRITERION.
LIPPET IOAN s-a exprimat că tot ce a scris scriitorul timişorean REITER ROBERT nu are nici o valoare.
Dealtfel în mediul acestor scriitori care se consideră „moderni” creşte mai de mult timp o atitudine de subapreciere a celor mai în vîrstă. Realitatea este că lucrarea lui ANDREI LILIN este într-adevăr slabă din punct de vedere literar.
În ziua de 19. VI – a avut loc la Teatrul German premiera piesei „BORCKMANN”[3] la care au participat mai multe persoane. Prezenţi în grup au fost şi numiţii WAGNER RICHARD, TOTOK WILLIAM, HERTA MÜLLER, SAMSON HORST şi FRAUENDORFER HELMUT care au stat toţi împreună pe acelaşi rînd şi în timpul spectacolului au adoptat o atitudine sfidătoare, comentînd, discutînd şi strigînd în continuu, atrăgînd în acest fel atenţia celor prezenţi.
Ulterior WAGNER RICHARD a publicat un articol în ziarul BRAŞOVEAN „KARPATEN RUNDSCHAU” aducînd critici îndeosebi regizorului artistic RAICU pentru că nu ar fi făcut nimic pentru actualizarea piesei.
Tot în legătură cu aceşti scriitori sursa informează că pentru ziua de 2 iulie cînd va avea loc decernarea premiilor din poeţii cenaclului pentru cele mai bune lucrări pe 1982/1983 s-a stabilit ca WAGNER RICHARD să vorbească despre premiatul ROLF BOSSERT din Bucureşti, HERTA MÜLLER despre Lippet Ioan iar TOTOK WILIAM despre Mihăilescu – student la Cluj.


Observaţii
Elementele semnalate sunt lucrate de noi pentru preocupări de a redacta scrieri cu conţinut tendenţios.

SARCINI
- Informatorul a fost instruit pentru ca în discuţie cu TOTOK WILLIAM sau alte persoane să prezinte şi activitatea nazistă a lui HAUPT NICOLAE. Prin aceasta urmărim izolarea în cadrul cenaclului.
- În discuţie cu aceste persoane să stabilească ce preocupări literare au în prezent.


(ss) Lt. col. Pădurariu



ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 307-308

____________________
[1] Notă manuscrisă de lt. col. Pădurariu, redactată în urma întîlnirii cu „Mayer“.
[2] Andreas A. Lillin (1915-1985), scriitor german, autor al romanului proletcultist, Jetzt, da das Korn gemahlen. Roman, (Acum, cînd grîul s-a măcinat), 2. vol., ESPLA, Bucureşti, 1957. Romanul la care se referă „Mayer“ a apărut în 1983 sub titlul Unsere teuren Anverwandten (Rudele noastre dragi). Aprecierile critice, formulate, în 1983, într-o cronică a cărţii nu şi-au pierdut actualitatea. (Cf. Emmerich Reichrath, “Wer hat den Schlüssel? Zu Andreas A. Lillins Roman »Unsere teuren Anverwandten«“ [Cine deţine cheia? Despre romanul lui Andreas A. Lillin »Rudele noastre dragi«], în: id. Nicht nur Verrisse. Rezensionen, Berichte, Interviews, (Nu numai desfiinţări. Critică literară), Editura Dacia, Cluj, 1991, pp. 96-99.)
[3] Este vorba despre piesa lui Henrik Ibsen, John Gabriel Borkmann.

***
[30. Juni 1983. Die Securitate auf der Suche nach einem geeigneten Nachfolger für "Voicu", nachdem dieser die Ausreisegenehmigung in die Bundesrepublik Deutschland erhalten hatte]

-->
[30 iunie 1983. Trecerea în revistă şi actualizarea informaţiilor culese despre William Totok şi necesitatea recrutării unui alt colaborator după ce lui „Voicu" i-a fost aprobată plecarea definitivă în R.F. Germania]



INSPECTORATUL JUDEŢEAN AL MINISTERULUI                     - STRICT SECRET [1]

DE INTERNE                                                                                       - Ex. unu

SERVICIUL 1/A                                                                                  - DATA 30. VI. 983



Prin plecarea lui „Voicu" se impune recrutarea unei noi surse cu posib. de informare pînă la 30.IX. a.c. Pentru întregirea controlului  inf. se impune de asemenea instalarea mijl. T.O. la domiciliu pînă la sfîrşitul trimestrului III.
(ss) Lt. col. (indescifrabil) [2]
7. VII. 83

NOTĂ DE ANALIZĂ

- a dosarului de urmărire informativă privind
pe TOTOK WILLIAM


Din datele şi informaţiile obţinute de la ultima analiză şi pînă în prezent rezultă următoarele:

- În urma ridicării materialelor cu caracter ostil, a cercetării şi avertizării lui TOTOK WILLIAM, acesta deşi a devenit mai ponderat totuşi continuă să aibă preocupări de a găsi prilejuri pentru a redacta şi publica texte interpretabile.

Astfel în ziarul NEUE BANATER ZEITUNG a publicat în [perioada? - cuvînt ilizibil] unor schimbări din consiliul de miniştri al ţării noastre un articol intitulat MOARTEA UNUI PRIM MINISTRU. Sursa VOICU discutînd cu TOTOK asupra acestui titlu, acesta a afirmat: „Asta e o simplă coincidenţă, nu m-am gîndit la ceva exact. Ştii, eu lucruri dintr-astea am în sînge, cîteodată nu mă pot controla. Totuşi e un titlu bun şi m-am bucurat că a apărut..." [3]

Totok publicînd ulterior rezutatul unei aşa-zise anchete în şcolile şi secţiile cu predare în limba germană caută să prezinte în mod negativist situaţia acestora susţinînd că după terminarea şcolii elevii nu mai au nici o amintire, că primesc în liceu numai cunoştinţe sumare, nu ar exista suficienţi profesori şi unele materii ar fi predate în limba română, în şcoală nu ar exista exigenţă şi altele din care se trage concluzia că TOTOK urmăreşte să scoată în evidenţă că procesul de învăţămînt în limba germană din ţara noastră se desfăşoară în mod necorespunzător.

- Într-o recenzie publicată de TOTOK W. asupra unui volum de poezii ce aparţin lui Schneider Eduard; i-a dat titlul de „ZILNIC O SUPRAVIEŢUIM" ca în continuare să facă aprecieri pozitive asupra poeziei lui Schneider „CE ÎŞI POVESTESC OAMENII SATULUI", din care reiese că primarul se ocupă de îmbogăţirea proprie şi duce o viaţă imorală, că în comună (sat) se discută numai despre emigrare şi de cei care sosesc din străinătate.

Deasemeni TOTOK accentuează în cadrul recenziei şi asupra poeziei „DESCRIEREA UNEI CĂLĂTORII LA NEAPOLE" călătorie care ar avea loc numai în mod imaginar întrucît în realitate nu poate fi realizată.

Titlul recenziei de „ZILNIC O SUPRAVIEŢUIM" este pus tendenţios în sensul că zilnic ne-am confrunta cu astfel de probleme şi totuşi supravieţuim.

Cu alt prilej TOTOK WILIAM publicînd 3 poezii în ziarul „NEUE BANATER ZEITUNG", deşi au un conţinut reţinut totuşi în una din ele arată că: „odată/ totuşi trebuie să se termine/ această pendulare/ între speranţă şi deznădejde/." [A se vedea nota lui “Voicu“ din 27 11.1982 în care analizează trei poezii, apărute în ziarul „Neue Banater Zeitung“ din 24.11.1982, cf. ACNSAS, I 210845, vol. 2, f. 290, postată pe acest blog.]

- În cadrul cenaclului literar TOTOK WILIAM deţine funcţia de casier însă în această perioadă nu a prezentat în acest cadru nici o lucrare, adoptînd o poziţie pasivă în dezbateri pe marginea lucrărilor prezentate de alte persoane:

- Continuă însă să se menţină în anturajul persoanelor cunoscute cu poziţie ostilă cum sunt WAGNER RICHARD, LIPPET IOAN, MÜLLER HERTA, FRAUENDORFER HELMUTH, HORST SAMSON, elemente lucrate în dosare de urmărire informativă.

- Pe linie profesională în cadrul redacţiei TOTOK WILIAM are răspunderi în cadrul paginilor săptămînale dedicate judeţului ARAD şi în acest scop se deplasează de regulă în fiecare zi de luni şi miercuri la Arad.

Ţinînd cont de datele şi informaţiile obţinute şi de cele existente în cadrul dosarului de urmărire informativă, se impun luarea următoarelor măsuri:

1) Prin informatorul „MAYER" vom stabili activitatea pe care TOTOK WILIAM o desfăşoară în cadrul cenaclului literar, poziţia pe care o adoptă, legăturile pe care le are dacă prezintă lucrări interpretabile sau tendenţioase şi alte comportări şi atitudini care interesează organele noastre.

Informatorul va fi instruit să-l contacteze pe TOTOK WILIAM şi cu alte prilejuri (la locul de muncă sau cu prilejul unor acţiuni culturale) şi să clarifice alte date ce privesc persoane aşa cum sînt:

- ce lucrări literare au în lucru, conţinutul şi caracterul lor

- poziţia sa faţă de anumite evenimente pe plan intern şi extern

- legătura cu cetăţeni străini şi alte date.

- Termen: 30 XII 983 [4]- Răspunde: lt. col. Pădurariu


2) Întrucît la ultima discuţie cu informatorul, TOTOK WILIAM s-a interesat de antecedentele politice ale numitului HAUPT NICOLAE - element lucrat de noi şi care a dus o activitate intensă în organizaţiile naziste - afirmînd că un asemenea nazist nu are ce căuta în rîndul scriitorilor, vom instrui pe informator să-i relateze lui TOTOK despre activitatea politică din trecut a lui HAUPT ca în acest fel să creăm o stare de izolare al acestuia în mediul scriitorilor.[5]

- Termen: 30. IX 983- Răspunde: lt. col. PĂDURARIU


3) Informatorul „NELU" care de multe ori se deplasează pe teren în interes de serviciu cu TOTOK WILIAM, aflîndu-se în relaţii bune, va fi instruit cum să procedeze pentru o crea o relaţie de încredere cu acesta şi să obţină date cu privire la conceptele pe care le are, poziţia pe care o adoptă, intenţii, legături din ţară şi străinătate.

- Termen: 30. IX 983- Răspunde: lt. col. PĂDURARIU


4) Ţinînd cont că TOTOK WILIAM răspunde de culegerea datelor şi redactarea paginii din ziarul „NEUE BANATER ZEITUNG" cu privire la judeţul Arad, vom stabili cu inspectoratul judeţean Arad modul de lucru pentru perioada cît se află la Arad, respectiv 2 zile săptămînale.

- Termen: 30. VII 983


5) La obţinerea de date cu privire la intenţia lui TOTOK WILIAM de a redacta şi publica lucrări cu caracter tendenţios sau de a scoate din ţară astfel de date, vom întreprinde măsurile corespunzătoare pentru prevenire.

- Termen: permanent [6]- Răspunde: lt. col. PĂDURARIU


6) Avînd în vedere că TOTOK WILIAM are relaţii apropiate cu alţi tineri scriitori cunoscuţi de noi cu poziţie ostilă, făcîndu-şi vizite reciproce, vom lua măsuri de introducere a mijloacelor speciale T.O. fie la locuinţa lui TOTOK fie la una din legăturile sale apropiate.

- Termen: 30. IX 983- Răspunde: lt. col. PĂDURARIU


În raport de noile date şi informaţii ce vor fi obţinute, planul va fi completat cu alte măsuri.


(ss) Lt. col. PĂDURARIU NICOLAE


ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 298-300




[1] Notă manuscrisă redactată de lt. col. Nicolae Pădurariu.
[2] Notă manuscrisă, adăugată pe acest document de către un superior al lui Pădurariu.
[3] Sub titlul „Moartea unui prim-ministru" a apărut în „Neue Baneter Zeitung" o cronică a piesei lui Rolf Hochhuth (Die Juristen - Juriştii) în care aceste tematizează cazul lui Hans Filbinger. În 1979, premierul creştin-democrat al landului federal Baden-Württemberg, Filbinger, a fost nevoit să demisioneze în urma dezvăluirilor privind trecutul său ca judecător în perioada dictaturii naziste. În această calitate Filbinger a pronunţat condamnări la moarte. Piesa lui Hochhuth a fost montată la Teatrul Naţional din Timişoara. Cronica din NBZ a apărut întîmplător în ziua cînd Ilie Verdeţ (1925-2001), care în perioada 1979-1982 a deţinut funcţia de prim-ministru al României comuniste, a fost demis de către Nicolae Ceauşescu. Titlul versiunii în limba română, scrisă pentru revista „Orizont", a fost schimbat de redacţia publicaţiei pentru a evita analogii cu ceea ce se-ntîmpla la vremea respectivă la vîrful piramidei politico-administrative de la Bucureşti.           
Este improbabil ca în dialogul reprodus de „Voicu" în nota predată Securităţii la data de 23 iulie 1982 să se fi făcut afirmaţii de genul „cîteodată nu mă pot controla" şi „lucruri din astea am în sînge"(cf. ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 285-285v).
[4] Notă manuscrisă adăugată de un ofiţer de securitate: "permanent".
[5] A se vedea nota lui "Mayer" din 25 iunie 1983, ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 307-308. Nikolaus Haupt a fost unul dintre cei mai vehemenţi contestatari ai scrierilor Hertăi Müller. Într-un text, publicat în „Neue Banater Zeitung" din 5 iulie 1981, Haupt, fostul redactor şef al ziarului pronazist timişorean, „Neueste Nachrichten", a reproşat unor membri ai cenaclului „Adam Müller-Guttenbrunn" „dezrădăcinarea completă", afirmînd despre Herta Müller, distinsă cu premiul literar al cenaclului: „Cînd te gîndeşti că în aceste vremuri, în care germanii din acest colţ de ţară au nevoie mai mult ca oricînd de un sprijin interior şi de credinţă în propria valoare, este de înţeles că realizările acestor scriitori au stîrnit deprimare, respingere şi o contestare plină de revoltă." (Cf. Die Zwänge der Erinnerung, p. 58).
[6] Notă manuscrisă adăugată de un alt ofiţer de securitate.

***
[24 septembrie 1983. “Mayer” relatează despre preocupările lui William Totok de a scrie ceva pe teme istorice, primind sarcina de a afla amănunte în acest sens]






- Nr. 26546/1/A/PN/00116/ 24.09.983
- Primeşte lt. Col. Pădurariu N.
- Informator “MAYER”






NOTĂ [1]
Asupra lui TOTOK WILIAM sursa “MAYER” semnalează următoarele:
În ziua de 15 august 1983 sursa a călătorit cu trenul împreună cu TOTOK W. pînă la LIPOVA cu prilejul sărbătorii anuale a bisericii din Radna. Cu această ocazie TOTOK a relatat că este preocupat de redactarea unor lucrări cu caracter istoric despre Banat şi nu găseşte materialele de care are nevoie. Ar fi solicitat de la X [2], redactor la N.B.Z. dar acesta a refuzat să-i dea deşi are.
Sursa avînd unele materiale, a promis că i le poate împrumuta, rămînînd să vină în una din zile acasă la sursă.
WILIAM TOTOK a mai făcut referiri la deplasările pe care le face de 2 şi 3 ori pe săptămînă la Arad avînd în răspundere pagina culturală care apare săptămînal iar POMMERSHEIM se ocupă de aspecte cu caracter economic şi social, de multe ori deplasîndu-se împreună.
În discuţie TOTOK a mai făcut referiri la romanul lui LILLIN, respectiv că este de proastă calitate, că în ziarul “NEUER WEG” a fost foarte aspru criticat de REICHRATH EMERIC motiv pentru care ar fi fost şi la redactorul şef al ziarului “NEUER WEG” pe nume BREITENSTEIN dar acesta i-a explicat că ziarul şi autorul are dreptul să-şi exprime părerea.
Sursa cunoaşte că TOTOK WILIAM lucrează la redacţie într-un birou cu HORST SAMSON şi SCHNEIDER EDUARD avînd toţi răspunderi cu probleme culturale.


Observaţii
- TOTOK W. este lucrat în D.U.I.
- HORST SAMSON, legătura sa, cunoscut cu scrieri şi poziţie ostilă.


SARCINI
- Cu ocazia sosirii la domiciliu a lui WILIAM TOTOK să extindă discuţia asupra preocupărilor sale istorice şi ce aspecte are în vedere să trateze despre Banat. Deasemeni să discute asupra celorlalte preocupări literare ale sale şi îndeosebi ce lucrări mai redactează.




MĂSURI
- Intrucît TOTOK W. lucrează împreună cu HORST SAMSON, element ostil, vom analiza posibilitatea introducerii mijloacelor speciale la locul de muncă, în prealabil însă vom verifica dacă într-adevăr lucrează împreună cu HORST SAMSON.
- Semnalarea lui TOTOK la Arad pentru încadrarea informativă.


(ss) Lt. col. Pădurariu


ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 303-303v


___________________

[1] Notă manuscrisă redactată de Pădurariu.
[2] Nume anonimizat - W.T.


Donnerstag, Dezember 31, 2009

Securitate-Tandem: "Voicu" - "Eva"



Securitate-Tandem "Voicu" und "Eva".
Als Literaturexperten und Übersetzer



Tandemul Securităţii: "Voicu" şi "Eva".
Experţi şi traducători



***
[21. April 2021. In einem offiziellen Schreiben des Landesrates für das Studium der Securitatearchive, CNSAS, wird Johann Lippet die Identät der inoffiziellen Mitarbeiterin „Eva” mitgeteilt. Unter dem Decknamen „Eva” war Hildegard Schleich, geborene Thierjung, für die rumänische Geheimpolizei tätig. Siehe Anmerkung 1 am Ende dieser Seite. In seinem Buch „Das Leben einer Akte” zitiert Johann Lippet aus einem Bericht „Evas”, in dem sie über eine seiner Erzählungen, „An einem Freitag im Sommer”, schreibt, diese sei pessimistisch und „voller Trauer und Bitternis, was aber durch das Einflechten von fröhlichen Kindheitserinnerungen kaschiert werden soll“. „In einer Randnotiz wird Oberleutnant Beletescu von Oberstleutnant Pădurariu angewiesen: Maßnahmen ergreifen, um festzustellen, ob diese Einstellung von Lippet ihren Niederschlag nicht auch in seiner Tätigkeit am Deutschen Theater findet. Der Vorgesetzte von Oberstleutnant Pădurariu, ein Oberstleutnant, Name unleserlich, nimmt in einer anderen Notiz Stellung. Dahingehend aktiv werden, um die Veröffentlichung solcher Werke in Zukunft zu verhindern, gleichzeitig ist der Grund dieser Auffassungen festzustellen, die Maßnahmen zur Dokumentation und deren Finalisierung sind zu beschleunigen, der Informative Vorgang ist zwecks Analyse vorzulegen.“]

[21 aprilie 2021. Într-o scrisoare primită de la CNSAS i se comunică lui Johann Lippet identitatea colaboratoarei neoficiale a Securităţii care avea numele conspirativ „Eva”. Este vorba despre Hildegard Schleich, născută Thierjung. A se vedea şi menţiunea din subsolul 1 de la sfîrşitul acestei pagini.]



***

[15 decembrie 1983. „Eva” informează asupra tematicii şi conţinutului unor poezii publicate de către William Totok în revista „Neue Literatur”, Nr. 8, 1983]  




Nr. IA/ AI/25.195/0036 Sursa: „Eva”
Primit: Mr. Adamescu
Data: 15. 12. 1983

Notă (1)

În legătură cu poeziile semnate de William Totok, apărute în „Neue Literatur”, nr. 8, 1983, sursa vă informează următoarele:

Sub titlul „La prima vedere” autorul uneşte mai multe poezii care evocă întîmplări petrecute în viaţa cea de toate zilele.

Imaginea bizară a iernii redă poezia „Observaţia tăcută”.

Poezia „Sfîrşit de săptămînă în tren” redă călătoria monotonă a unor călători care se reîntorc la casele lor.

Poezia „Seara” evocă oboseala individului după o zi de stres, indiferenţa, monotonia.

Poezia „Grandomanieexprimă imposibilitatea de a realiza ceva în viaţă.

Poezia „Fotografie” redă o imagine a agriculturii: pămîntul acoperit cu praf, secetă şi undeva un tractorist fără cap.

Poeziile „Crăciunul”, „Muzica” şi „Atenţie” sînt nişte definiţii:

- crăciunul înseamnă un brad din plastic, chewing-gum şi steluţe.

- muzica înseamnă cineva în spatele tobei fără personalitate

- atenţia înseamnă un semafor mort.

Ultima poezie „Acelaşi lucru” evocă viaţa unor indivizi care evadează în cutii de beton (blocuri) şi în spatele zidurilor ascultă o voce răguşită care latră nişte porunci. (2)

Stilul lui William Totok este un stil realist care ascunde multe subtitilităţi ale textului. Şi la el, dar nu în aceeaşi măsură ca la Herta Müller, apare ideea pesimismului, a neînţelegerii şi a nerealizării. (3)

(ss) Eva (4)
15.XII. 1983

Ob[servaţii]:
Nota a fost dată în urma sarcinilor trasate. Se exploatează la d.u.i. „INTERPRETUL”.
Ultima poezie „Acelaşi lucru” - susţine sursa - se referă la conducătorul statului. (ss) mr. Adamescu

ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 310-310v



(1) Notă manuscrisă. Lîngă titlul documentului se află următoarea menţiune a unui ofiţer de Securitate cu o semnătură indescifrabilă: „Notă pentru tov[arăşul] Prim secretar Cornel Pacoste“.
(2) În dreapta paginii notează lt. col. Pădurariu: „f[oarte] ostilă“, în partea stîngă face menţiunea: “Să se traducă complet“. Traducerea „completă“ (a se vedea mai jos) a fost efectuată tot de „Eva“ pe data de 29.12.1983 (cf. ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 313-315.)
(3) În stînga pasajului notează un ofiţer: „Sensuri interpretative“.
(4) În stînga paginii menţionează un ofiţer care semnează indescifrabil: „Să realizăm - activitate de prevenire în timp util. Prezentaţi informare pt. org[anele] de p[artid] în acest sens.“
(5) În stînga observaţiilor lui Adamescu, notează Pădurariu: „Vom verifica conţinutul lucrărilor şi prin alte surse“.


***

 
[29 decembrie 1983: „Eva” traduce în limba română textele lui William Totok, publicate în revista „Neue Literatur”, Nr. 8, 1983]
 

Nr. IA/A.I./ 25195/0044


Sursa: „Eva"
Primit: Mr. Adamescu Ioan
Data: 29.XII. 1983



Notă


Sursa redă mai jos traducerea poeziilor lui William Totok, apărute în „Neue Literatur" nr. 8, 1983:

Observaţie tăcută

nu este prudent de a descrie iarna
în spatele ei se presimte mai mult ca frigul
rugina prosperă
gol sună paşii
o uşă se închide
soldatul spart şi acum
mai plouă ordine
toate cartuşele sînt oarbe
timpul te omoară
osteneala gîfîe
pe uniformă creşte mucegai
ca şi iarba bună pe teren îngrădit
nici un animal nu se găseşte pe acest teren
murit-au şi ţăranii
în băltoacă îţi vezi mutra
în gară urlă ultimul tren
iar tu numeri secundele
în pas alegător 




f. 313





Sărbătoare în tren


buhăit zboară cîmpiile
trenul trece prin peisaj
un tango se lipeşte de geam
călătorii se uită prin jur
apoi adormi cu toţii
munţii de carne tuşesc în paltoane
o portocală cade sub bancă
deodată o sticlă trece de la unul la altul
scoală pe toţi ceilalţi
afară se întunecă
sate dispar în fum
tangoul a coborît de mult
unul îşi ţine o batistă pe obrazul umflat
sticla e goală
numai măseau fierbe
în satele care dispar
se aprind primele lumini
trenul trece fără a observa ceva
pînă mă pierd eu însămi din vedere

f. 313v


Seara


la prima vedere
totul pare a fi simplu
în spatele genelor tale se termină ziua
gîndurile tale joacă cu minge
şi fiecare minut te face mai indiferent
nici nu observi cum picioarele tale
se pierd în beznă
în spatele obloanelor închise
totul este gol
o inundaţie de care vorbeşti
doar în taină
sugrumat stai în pat
şi dormi


Grandomanie


pe umerii tăi este zăpadă
zăpada tuturor anilor
lumina se stinge în ideile tale
ca o şansă pierdută
înainte înseamnă a rata
fiecare pas doare
ca moartea
fiecare drum duce în aceeaşi fundătură
fiecare încercare este o nouă greşeală
păi domnule, încă nu-ţi dai seama
că ochii tăi sunt legaţi
tot restul este şarlatanărie fără gust
ispita e mare
dar nimeni nu te sprijină
nici măcar vinul nu te poate apăra
tu doar mirosul de ars laşi în urma ta


ff. 314-314v


Fotografie


pe cîmpurile pline de praf
se aşterne căldura
ca şi un animal
epuizat
a cărui ochi clipesc în soare
apoi apare un tractor
pe el un tractorist fără cap


f. 314v




Probă de distrugere


fiecare rînd este un sentiment distrus
tăcut zace steagul în colţ
betonul se sfărîmă de atîta osteneală


f. 314v




Crăciunul


un brad artificial
chewing-gum
o steluţă


f. 314v


Muzică


fără personalitate stă unul în spatele tobei


Atenţie

un semafor mort

Acelaşi lucru


pe feţele zboară steaguri de aburi
ca mustăţile
repede evadează indivizii
în cutii de beton
în spatele zidurilor
latră vocea din radio
ordine răguşite


(SS) "Eva"


Obs. Nota a fost dată în urma sarcinilor trasate. Se exploatează la D.U.I. „Interpretul".
(ss) indescifrabil [maior Adamescu]


Da: Cu datele existente voi informa organele P.C.R.
(ss) indescifrabil [lt. col. Pădurariu]


f. 315


ACNSAS, I 210845, vol. 2, ff. 313-315

***

Textele în original, în limba germană, reproduse din revista „Neue Literatur”, anul 34, Nr. 8, august 1983, pp. 21-23




Die Texte sind hier in der Reihenfolge reproduziert, wie sie in der „Neuen Literatur”, 34. Jg., Heft Nr.8, 1983, S. 21-23, veröffentlicht wurden.



© William Totok - Auf den ersten Blick



Stille Beobachtung


es ist unklug den Winter zu beschreiben
dahinter wittert man immer mehr als die Kälte

der Rost gedeiht
hohl widerhallen die Schritte
eine Tür schlägt zu


in deinen Augen zersplittert das Licht
die Geständnisse rollen durchs Zimmer

zerbrochener Soldat noch immer
regnet es Befehle
alle Patronen sind blind
die Zeit schießt dich tot
deine Anstrengung keucht
auf der Uniform wächst der Schimmel
wie saftiges Gras im Sperrgebiet

kein Rind hängt in dieser Landschaft
die Bauern sind gestorben

in den Dörfern wird der Schnee matschig
es ist unklug den Winter zu beschreiben

aus den Pfützen starrt dir dein Gesicht entgegen
im Bahnhof schreit der letzte Zug
hastig zählst du die Sekunden
im Stechschritt



Feiertag im Zug


aufgedunsen fliegen die Felder davon
der Zug durchschneidet die Landschaft
ein Tango klebt am Fenster
die Reisenden zwinkern vorsichtig
dann schlafen alle ein
die Fleischberge husten in ihren Mänteln
eine Orange kullert unter die Bank
eine Flasche wird plötzlich herumgereicht
reißt alle aus dem Dösen
draußen wirds dunkler
die Dörfer verschwinden im Rauch
der Tango ist längst ausgestiegen
die Blicke starren in die toten Glühbirnen
einer hält sich ein Taschentuch an die geschwollene Wange
die Flasche ist leer
nur im Zahn kochts weiter
in den untergehenden Dörfern
flackern die ersten Lichter auf
der Zug rast teilnahmslos weiter
bis ich mich selbst aus dem Gesicht verliere



Abend

alles scheint einfach zu sein
auf den ersten Blick
hinter deinen Lidern verlöscht der Tag
deine Gedanken spielen Ball
und jede Minute macht dich gleichgültiger
du merkst nicht wie deine Füße
in der Dunkelheit sich verlieren
hinter den verschlossenen Rolläden
ist alles nackt
eine Überschwemmung von der du
nur flüsternd sprichst
erdrosselt liegst du im Bett
und schläfst


Größenwahn


auf deinen Schultern liegt Schnee
der Schnee all dieser Jahre
das Licht verglimmt in deinen Vorstellungen
wie ein verpuffte Chance
vorwärts heißt Straucheln
jeder Schritt tut weh
wie der Tod
jeder Weg führt in dieselbe Sackgasse
jeder Versuch ist eine neue Verirrung
ja mein Herr merkst du noch immer nicht
dass deine Augen verbunden sind
alles andere ist fade Schaumschlägerei
die Versuchung ist groß
doch keiner steht hinter dir
nicht einmal der Wein kann dich mehr retten
du lässt nur noch den Geruch von Verbranntem zurück




Schnappschuß

auf den staubigen Feldern
liegt die Hitze
wie ein erschöpftes
keuchendes Tier
dessen Augen in die Sonne blinzeln


dann rattert ein Traktor heran
mit einem kopflosen Fahrer am Steuer



Zerreißprobe


jede Zeile ist ein zerbrochenes Gefühl
stumm kauert die Fahne in der Ecke
der Beton zerbröckelt vor Anstrengung


Weihnachten

eine Plastiktanne
Chewing-gum
eine Spritzkerze


Musik

unpersönlich sitzt einer hinter der Trommel



Vorsicht

eine tote Verkehrsampel


Dasselbe



„Wir wurden auf den Schleifsteinen des Schmerzes
und der Not scharf gehalten...“
H.G. Wells



in den Gesichtern
flattern die Dampffahnen
wie Bärte
hastig flüchten die Gestalten
in die Betonschachteln
hinter den Wänden
bellt die Radiostimme
heisere Befehle

© Alle Rechte vorbehalten



***



 [27 noiembrie 1982. „Voicu” analizează trei poezii, publicate de William Totok în ziarul „Neue Banater Zeitung” din 24. 11. 1982]




ACNSAS, I 210845, vol. 2, f. 290


#

PS. 

[6. Ianuarie 1983. „Voicu” analizează pagina literară din Neue Banater Zeitung, din 31. 12. 1982 care cuprindea texte semnate de Hans Mokka, Eduard Schneider, Nikolaus Haupt, Herta Müller, Nikolaus Berwanger, Richard Wagner, Helmuth Frauendorfer, Johann Lippet, Horst Samson, Rolf Bossert, William Totok şi Josef Hornyacsek, oprindu-se asupra cîtorva dintre ele, despre care afirmă că „merită toată atenţia”. Între textele remarcate şi interpretate de „Voicu” se află şi poezia lui William Totok, „Größenwahn” – „Mania grandorii”]

Mania grandorii[1]

pe umerele tale stă zăpadă
zăpada tuturor anilor
lumina se stinge în imaginaţia ta
ca o şansă irosită
înaintare înseamnă poticnire
fiecare pas doare
ca moartea
fiecare drum duce în acea stradă înfundată
fiecare încercare este o nouă rătăcire
da domnul meu tu încă nu-ţi dai seama
că ochii tăi sînt legaţi
toate celelalte sînt vorbe în vînt
ispita e mare
dar nimeni nu stă în urma ta
nici vinul nu te mai poate scăpa
în urma ta rămîne numai mirosul de ars

Cine este vizat prin „mania grandorii”? Acei cititori care ascultă emisiunea „Actualitatea românească” de la „Europa liberă” îşi dau seama imediat, cine este acela pe a cărui umere „stă zăpada”: Nicolae Ceauşescu. Dacă Haupt[2] foloseşte limbajul nazist, Totok foloseşte acela de la Europa liberă: „şansa irosită”, „înaintare înseamnă poticnire”, „stradă înfundată”, „nouă rătăcire”, „vorbe în vînt”. Este făcută apologia unui om, unui conducător în urma căruia „rămîne numai mirosul de ars”, adică pustietate, haosul.
Să zicem că părerea sursei, că nu este vizat Preşedintele ţării, este greşită: atunci de ce acest text, care foloseşte exact acelaşi material de cuvinte şi idei vehiculate la „Europa liberă”. După părerea sursei „Mania grandorii” este una(!) din cele mai puternice texte publicate în NBZ împotriva orînduirii sociale existente în ţară.

Timişoara, 6.1.1983 (ss) Voicu

Observaţii:

- Persoanele semnalate, mai puţin HAUPT, ne sînt cunoscute cu preocupări de a redacta scrieri ostile şi tendenţioase, fiind informate şi organele P.C.R.

- Vom lua măsuri de verificare a poziţiei lui HAUPT NICOLAE, după care vom face propuneri. -

- Informarea organelor P.C.R. cu conţinutul lucrărilor publicate în acest număr al ziarului.

(ss) Lt.col. Păduraru

Se prezintă conducerii (ss) lt. col. [indescifrabil]

ACNSAS, I 210847, vol. 2, ff. 328-33 , aici: ff. 333-335

______________

[1] Traducerile şi interpretările sînt scrise cu cerneală verde. Cîteva versuri au fost subliniate de către ofiţerul de legătură al lui “Voicu”, lt.-col. Nicolae Păduraru. Textul a mai fost tradus si de "Eva" (fosta soţie a lui Voicu - a se vedea mai sus: Grandomanie.)

[2] Trimitere la textul lui Nikolaus Haupt, „Rebellen-Song“ (Songul rebelilor), interpretat tot de „Voicu“ în materialul, furnizat Securităţii. (ibidem, ff. 332-333.) Detalii despre Haupt aici: Paranoia - Der Fall - cazul Nikolaus Haupt


***

Cine este „Voicu“? , RFE, 12.1.2010 -





Aktualisiert - actualizat, 11. 5. 2021,21:54 h