18.09.2020

Re:­čĺź[William Totok] (7)

­čśâ Wie schnell die Zeit vergeht. Wie geht es dir?
https://bit.ly/2ZKJqd8



William Totok



9/17/2020 3:36:55 PM

16.09.2020

Kunst-Kultur 4 – Art─â-cultur─â 4

 




+++ Neue Nachrichten auf unserer News-2020-Seite – ┼×tiri actualizate pe site-ul nostru News 2020 +++ 



Kunst-Kultur 4 – Art─â-cultur─â 4

Kunst und Kultur im Visier der politischen Polizei - Arta ┼či cultura ├«n vizorul poli┼úiei politice

Aus dem Inhalt dieser Seite – Din cuprinsul acestei pagini



I.

2009: Ingmar Brantsch: Ich war kein Dissident. Autobiographie (Nu am fost disident. Autobiografie), Ludwigsburg, Pop-Verlag 2009, 254 Seiten 




1988: Replik von Richard Wagner auf Angriffe von Ingmar Brantsch w├Ąhrend einer Diskussion in Marburg anl├Ąsslich der Tagung zur rum├Ąniendeutschen Literatur im Herbst 1989 / Replica lui Richard Wagner dup─â atacurile lui Ingmar Brantsch ├«n cursul unei discu┼úii desf─â┼čurat─â la Marburg cu prilejul unui simpozion dedicat, ├«n toamna anului 1989, literaturii germane din Rom├ónia


***


I. 

1988: Replik von Richard Wagner auf Angriffe von Ingmar Brantsch (geb. 30. Oktober 1940 in Kronstadt - gest. 31. Oktober 2013 in K├Âln) w├Ąhrend einer Diskussion in Marburg anl├Ąsslich der Tagung zur rum├Ąniendeutschen Literatur im Herbst 1989 / Replica lui Richard Wagner dup─â atacurile lui Ingmar Brantsch (n. 30 octombrie 1940 la Bra╚Öov – m. 31 octombrie 2013 la K├Âln) ├«n cursul unei discu┼úii, desf─â┼čurat─â la Marburg cu prilejul unui simpozion dedicat, ├«n toamna anului 1989, literaturii germane din Rom├ónia.


WAGNER: Ich finde das langsam unertr├Ąglich, was der uns leider seit langem bekannte Herr hier von sich gibt. Sie sind doch der Herr Ingmar Brantsch? Es ist mir wirklich unertr├Ąglich, weil Sie uns jetzt fast seit einem Jahrzehnt durch solche Unterstellungen und solche Verleumdungen verfolgen. Als wir in Rum├Ąnien noch gelebt haben und in Rum├Ąnien in einer sehr schlimmen Situation waren, da haben Sie Polemiken in irgendwelchen Bl├Ąttern hier gegen uns gef├╝hrt. Ich sehe, das h├Ârt nicht auf. Ich verstehe das ├╝berhaupt nicht mehr. Und ich will mit Ihnen auch ├╝berhaupt nicht diskutieren. Ich habe blo├č eine Bitte, lassen Sie uns in Ruh. 





Wilhelm Solms, (Hg./ed.), Nachruf auf die rum├Ąniendeutsche Literatur (Necrolog pentru literatura german─â din Rom├ónia), Hitzeroth, Marburg, 1990, S. 225








Siehe auch - A se vedea





 



Erstellt: 16.9. 2020 - Aktualisiert: 17.9. 2020, 10:43 Uhr



logo designers

10.07.2020

Kunst-Kultur 3 – Art─â-cultur─â 3





+++ Neue Nachrichten auf unserer News-2020-Seite – ┼×tiri actualizate pe site-ul nostru News 2020 +++ 



Kunst-Kultur 3 – Art─â-cultur─â 3

Kunst und Kultur im Visier der politischen Polizei - Arta ┼či cultura ├«n vizorul poli┼úiei politice

Aus dem Inhalt dieser Seite – Din cuprinsul acestei pagini



I.

11. 11. 1957: „Radu Constantin” ├╝ber Eginald Schlattner / „Radu Constantin” despre Eginald Schlattner  

6.10. 1958: „Radu Constantin“ ├╝ber den Maler Friedrich B├Âmches und dessen Bild, „Die Leibeigenen” / „Radu Constantin“ despre pictorul Friedrich B├Âmches ┼či tabloul acestuia „Iobagii” 

1958-59(?): Hans Bergel, „Rebellenballaden”. Bilder aus einer Ausstellung zu Ehren des 23. August 1959. „Freiheitskampf” – Zyklus in Kohle von Viktor St├╝rmer. Trimis spre publicare la „Neue Literatur” Bucure┼čti, Bd. Ana Ip─âtescu [...] ┼či Ed. Tineretului [...]  

8. 2. 1966 -7. 4. 1966: „Gert Grundich” schenkt seinem F├╝hrungsoffizier ein Gem├Ąlde und erh├Ąlt ebenfalls ein Geschenk / „Gert Grundich” ├«i face ofi┼úerului s─âu de leg─âtur─â un cadou, primind, ├«n schimb, un alt cadou 

13. 4. 1977: Friedrich B├Âmches, „Ce se ├«nt├«mpl─â dup─â ce se sf├«r┼če┼čte basmul?” (Was geschieht nach dem Ende des M├Ąrchens), in: Sc├ónteia, 13. 4. 1977 (Propagandaartikel gegen die Auswanderung der Rum├Ąniendeutschen / articol de propagand─â ├«n care militeaz─â ├«mpotriva emigr─ârii germanilor din Rom├ónia)  

30.1. 1979:  Personalbogen (Ausschnitt) / Fi┼ča personal─â (fragment)  


II.



„Neam┼úu”  vom Rum├Ąnischen Fernsehen /„Neam┼úu” de la Televiziunea Rom├ón─â  



3. 5 1977: „Neam┼úu” ├╝bermittelt seinem F├╝hrungsoffizier, Oberleutnat Nicolae Palade einen Bericht ├╝ber einige Vorg├Ąnge innerhalb der Minderheitenredaktion des Rum├Ąnischen Fernsehens, in dem Zuschauerbriefe zitiert werden, die auf die angespannte Stimmung innerhalb der rum├Ąniendeutschen Minderheit verweisen / „Neam┼úu” furnizeaz─â ofi┼úerului s─âu de leg─âtur─â, locotenentul major Nicolae Palade, informa┼úii privind situa┼úia din cadrul redac┼úiei pentru minorit─â┼úi a Televiziunii Rom├óne, cit├«nd citeva scrisori ale telespectatorilor care arunc─â o lumin─â semnificativ─â asupr─â st─ârii de spirit a germanilor din Rom├ónia

20.7. 2020Un act terorist xenofob, comis ├«n perioada ceau┼čist─â, RFI, 20. 7. 2020 
***

I.


[6. Oktober 1958. Der Maler und Grafiker„Radu Constantin“(*)  ├╝bergibt seinem F├╝hrungsoffizier Securitatemajor Ernest Deitel einen Bericht ├╝ber seinen Kollegen, den Kronst├Ądter Maler Friedrich B├Âmches (**), in dem er dessen Bild „Iobagii“ – „Die Leibeigenen“ – als zweideutiges, staatsfeindliches Werk interpertiert. ]

ACNSAS, I 261200, vol. 1, f. 26
[6 octombrie 1958. Artistul plastic „Radu Constantin“ (*) furnizeaz─â ofi┼úerului s─âu de leg─âtur─â, maiorul de Securitate Ernest Deitel, un raport despre lucrarea colegului s─âu, pictorul Friedrich B├Âmches (**) din Bra┼čov, atunci Ora┼čul Stalin, ├«n care interpreteaz─â tabloul acestuia, „Iobagii”, drept o lucrare cu un sens dublu, ostil─â statului comunist, deoarece ar reprezenta, de fapt, „de┼úinu┼úii din lag─ârele sovietice” ┼či nu cei suprima┼úi ├«n timpul revoltei ┼ú─âr─âne┼čti din 1907. ├Än raport se mai spune c─â B├Âmches ar fi vehiculat cli┼čeele antisemite pentru a descrie conducerea central─â a Uniunii Arti┼čtilor Plastici din Rom├ónia. „Este absolut cert”, scrie colaboratorul care mai t├«rziu a emigrat ├«n R. F. Germania, al─âtur├«ndu-se organiza┼úiei ├«nfiin┼úat─â ┼či condus─â de agentul Fritz CloosArbeitsgemeinschaft f├╝r s├╝dostdeutsche Volks- und Heimatforschung - Comunitatea de lucru pentru cercet─âri etnopopulare sudestgermane –„c─â el face o politic─â ┼čovinist-s─âseasc─â”.  ├Äntr-o alt─â not─â, datat─â, de asemenea, 6 octombrie 1958, „Radu Constantin” men┼úioneaz─â anumite prejudec─â┼úi antisemite pe care le-ar fi exprimat B├Âmches: „├Än timpul unor lucr─âri morale, el cert├«ndu-se cu Vegh [Eugen V├ęgh - n.m.] (pictor evreu din Or. Stalin) l-a numit ‚evreu de ustoroi din Gali┼úia’ prin care ┼či-a demonstrat adev─âratul sentiment ‚uman’ de care el este p─âtruns”. (ACNSAS I 261200, vol. 3, ff. 112-114, aici f. 113.) Acela┼či „Radu Constantin”, suspectat de asemenea c─â ar fi autorul unor lucr─âri interpretative, legate de reprezentarea r─âscoalei din 1907, furnizeaz─â apoi con┼úinutul unei discu┼úii cu B├Âmches care ├«n folclorul urban a fost atribuit─â mai t├«rziu unei alte persoane, arestate ┼či condamnate ├«n contextul proceselor staliniste de la sf├«r┼čitul anilor 1950: „C├«teva zile ├«nainte de deschiderea expozi┼úiei regionale de pictur─â din 1957, B├Âmches m-a chemat la el ├«n atelier ┼či d├«nd la o parte perdeaua din fa┼úa tabloului ‚Iobagii’ m-a ├«ntrebat dac─â recunosc mizeria din lag─ârele din URSS ├«n tabloul acesta. Eu i-am r─âspuns un fel de da, la care el mi-a spus c─â atunci ┼či-a atins ┼úinta. Am ├«n┼úeles c─â el ┼či-a pus drept scop executarea unor lucr─âri cu posibilitate de dubl─â interceptare. ├Än fond interpretarea reac┼úionar─â s─â fie redat─â ├«ntr-o form─â realist-socialist─â. Despre acest fel de a interpreta am discutat ┼či cu Meschend├Ârfer Harald (pictor) ┼či cu Closs (corect: Fritz Cloos) ┼či Berger (corect: Hans Bergel – n.m. W.T.). Men┼úionez c─â to┼úi trei au sesizat acest fapt, fiindc─â s-a lansat acest zvon printre sa┼čii ora┼čului.” ├Än final, ofi┼úerul men┼úioneaz─â sarcinile pe care „Radu Constantin” le-a primit: „S─â se apropie mai mult de B├Âmches, s─â elogieze opera sa ‚Iobagii’ ┼či s─â-┼či exprime dorin┼úa de a mai vedea asemenea lucr─âri, deoarece ┼či el (agentul) vrea s─â se inspire din operele lui B├Âmches ├«n vederea unor execut─âri grafice cu dou─â ├«n┼úelesuri. (...) Noi vom urm─âri desf─â┼čurarea execut─ârii sarcinii prin m─âsuri speciale deja existente,” – adic─â prin mijloace de supraveghere tehnic─â, dar ┼či cu ajutorul agen┼úilor din cadrul filialei locale a UAP, ├«n care, ├«ntr-adev─âr, existau foarte mul┼úi colaboratori. Din denun┼úurile acestora r─âzbate de multe ori pura invidie, combinat─â cu dorin┼úa de a-┼či elimina rivalii. ]   



ACNSAS, 261200, vol. 1, ff. 37-39

Anmerkungen – comentarii  

(*)Aus der vom Auslandsgeheimdienst angelegten Akte des Agenten „Radu Constantin“, geboren am 6. April 1914 in Caransebe┼č, geht hervor, dass auch dieser an den von Fritz Cloos und anderen Nazis organisierten Widerstandsaktionen mitbeteiligt war und verhaftet, verurteilt und 1955 aus einem sowjetischen Lager entlassen wurde (vgl. Bericht in Bezug auf den Agenten „Radu Constantin“, vom 13. April 1965, ACNSAS, SIE 4098, vol. 1, Bl. 23-38). Obwohl der Agent Berichte ├╝ber mehrere politische Pers├Ânlichkeiten und Kulturschaffende – wie Hans Bergel, Georg Scherg oder Eginald Schlattner - geliefert hatte, die deren Verfolgung erleichterten, (vgl. ebenda) und die Securitate ├╝ber seine T├Ątigkeit f├╝r den Nazigeheimdienst informiert war, misstraute sie ihm und z├Âgerte auch, ihn als Auslandsagenten einzusetzen (vgl. Referat zu „Radu Constantin“ vom 27. September 1956, unterzeichnet von Oberleutnant Aurel Ciclovan, ACNSAS, SIE 4098, vol. 1, Bl. 68-75). Aus einer Mitteilung des Innenministeriums an das Kreisinspektorat Kronstadt/Bra┼čov, vom 16. August 1972, geht hervor, dass der Agent, ein bekannter K├╝nstler, 1971 die Bewilligung erhalten hat, in die B.R.D. auszureisen. Den eingesehenen Akten konnte nicht eindeutig entnommen werden, ob er nach seiner ├ťbersiedlung weiterhin f├╝r die rum├Ąnische Geheimpolizei arbeitete. In der Bundesrepublik setzte er seine k├╝nstlerische Arbeit fort und beteiligte sich auch an den pseudo-historischen Zusammenk├╝nften, die Fritz Cloos in seinem revisionistischen Kreis, der so genannten Arbeitsgemeinschaft f├╝r s├╝dostdeutsche Volks- und Heimatforschung, organisiert hatte. Er starb am 6. Oktober 1990.

Totentanz des Westens – Dansul mor┼úii Occidentului

„Radu Constantin” Zeichnung / desen, NW, 28.6. 1957


19. 3. 1959: ACNSAS, 261200, vol. 1, f. 1 (fragment)

1958-59 (?)Hans Bergel, „Rebellenballaden”. Bilder aus einer Ausstellung zu Ehren des 23. August 1959. „Freiheitskampf” – Zyklus in Kohle von Viktor St├╝rmer. Trimis spre publicare la „Neue Literatur” Bucure┼čti, Bd. Ana Ip─âtescu [...] ┼či Ed. Tineretului [...] 


ACNSAS, P 331, vol. 4, f. 62 


#

11. 11. 1957: „Radu Constantin” ├╝ber Eginald Schlattner / „Radu Constantin” despre Eginald Schlattner   


ACNSAS, I 153639, vol. 1, ff. 54-55



#


PS: 27 martie 1958Raportul colaboratorului „Radu Constantin”, cunoscut artist plastic din Bra┼čov, n─âscut ├«n 1914 la Caransebe┼č, ├«n care relateaz─â despre ├«nt├«lnirea cu Dr. Ioan (Hans) Reb din Timi┼čoara, dup─â „mar┼črutizarea” ordonat─â de ofi┼úerul s─âu de leg─âtur─â, maiorul Ernest Deitel  27. M├Ąrz 1958Bericht des inoffiziellen Mitabeiters „Radu Constantin”, geboren 1914 in Caransebe┼č, ein bekannter bildender K├╝nster aus Kronstadt, ├╝ber seine Begegnung mit Dr. Ioan (Hans) Reb, nachdem er von seinem Verbindungsoffizier Major Ernest Deitel den Auftrag erhalten hatte, nach Temeswar zu fahren und Reb zu kontaktieren.

#

5. 6. 1967: ACNSAS, 261200, vol. 2, f. 17 (fragment)

[8. Februar 1966 und 7. April 1966. „Gert Grundich” schenkt seinem F├╝hrungsoffizier ein Gem├Ąlde, dieser darf das Geschenk annehmen. Als Gegenleistung schenkt er „Gert Grundich” einen 110 Lei teuren F├╝llfederhalter und f├╝gt seinem Bericht den Kassenbon bei]

[8 februarie 1966 ┼či 7 aprilie 1966. „Gert Grundich” ├«i face ofi┼úerului s─âu de leg─âtur─â un cadou, un tablou. Ofi┼úerului i se permite s─â primeasc─â tabloul, dar trebuie s─â-i fac─â ┼či lui „Gert Grundich” un cadou, un stilou ├«n valoare de 110 lei, men┼úionat ├«n raportul c─âruia ├«i este anexat ┼či bonul de cump─ârare]




ACNSAS, I 261200, vol. 3, ff. 177-180 


(**)Friedrich Ritter B├Âmches von Boor (1916-2010), Deckname „Gert Grundich“, wanderte 1978 in die Bundesrepublik aus. Er portr├Ątierte hier zahlreiche Politiker, Industrielle und K├╝nstler.In einem 2011 im Berliner Tagesspiegel ver├Âffentlichten Artikel notierte Ernest Wichner in Bezug zu B├Âmches:„Seine Berichte an den rum├Ąnischen Geheimdienst sind gemein - skrupelloser Freundesverrat. Wir wissen bisher nur, was er ├╝ber seinen Freund und F├Ârderer Walter Biemel berichtet hat, der als B├╝rger der Bundesrepublik Deutschland vor den Nachstellungen des rum├Ąnischen Geheimdienstes einigerma├čen gesch├╝tzt war. Bei dem Ansehen und den Privilegien, die IM ‚Gert Grundich’ beim rum├Ąnischen Geheimdienst genoss, d├╝rfte eine Recherche bez├╝glich seiner IM-T├Ątigkeit in Rum├Ąnien selbst zu weiteren best├╝rzenden Erkenntnissen f├╝hren.” (Siehe auch Ernest Wichner, „Das Gleiche ist nicht Dasselbe. Der Dichter Oskar Pastior, die Securitate und die anderen. Versuch, in einen Abgrund zu blicken“, in: Der Tagesspiegel, 7. M├Ąrz 2011. William Totok, „Mit t├╝ckischer Durchtriebenheit. Durchsetzung der offiziellen Geschichts- und Kulturpolitik im national-kommunistischen Rum├Ąnien mit nachrichtendienstlicher Unterst├╝tzung” (II), in: Halbjahresschrift f├╝r s├╝dosteurop├Ąische Geschichte, Literatur und Politik, 26. Jg., Heft 1-2, 2014, S. 147-167.)

#

Scânteia, 13. 4. 1977
#

30.1. 1979 Fi┼ča personal─â / Personalbogen: ACNSAS, 261200, vol. 4, f. 186 (Fragment / Ausschnitt)

Die Securitateoperation "Scutul", hjs-online, 22.5. 2022

***


II.

„Neam┼úu”  vom Rum├Ąnischen Fernsehen /„Neam┼úu” de la Televiziunea Rom├ón─â 




„Spre exemplu, exist─â tendin┼úa unor surse de a imprima ├«n informa┼úiile furnizate punctele lor de vedere, prezent├«nd subiectiv ┼či la modul ipotetic pozi┼úia adversarilor literari, ceeea ce poate conduce la concluzii eronate asupra situa┼úiei de fapt existent─â ├«ntr-un anumit mediu. Prin arta de a-┼či exprima logic ideiile(!) ┼či folosirea subtil─â a cuvintelor, unele materiale neverificate apar extrem de conving─âtoare ceea ce poate genera uneori prejudicii mai mari dec├«t ├«n cazuri de dezinformare clasic─â.”  („Not─â de prelucrare a Programului de m─âsuri privind ├«mbun─ât─â┼úirea activit─â┼úii de securitate ├«n sectoarele artei ┼či culturii” a Direc┼úiei I, nesemnat─â, din 14 martie1983, ACNSAS, D 120, vol. 1, ff. 124-146, aici: f. 142.) 

Ernst Kulcsar (13. Juli 1934, Hermannstadt/Sibiu – 2. August 2010, N├╝rnberg) vom Leiter der deutschen Sendung des Rum├Ąnischen Fernsehens (TVR) und Verfasser literarischer und publizistischer Beitr├Ąge in Rum├Ąnien, zum Sp├Ątaussiedler (1984) und Mitarbeiter des ultrarechten „Ostpreu├čenblattes”, der rechtskonservativen und -nationalen,  „Jungen Freiheit” und dem fr├╝heren Zentralorgan der SED, „Neues Deutschland”.


„[...] Nahezu pathologisch wurde dieser Ha├č erst mit der 68er Studentenrevolte, der sich allerdings nicht nur gegen die Korporierten richtete, sondern gegen alles, was die 68er mit der NS-Zeit in Verbindung zu bringen vermochten. Unter dem Vorwand eines Gro├čreinemachens mit allem Alten wurde einer der erbittertsten Generationskonflikte ausgetragen, die unser Volk je mitgemacht hat. Die deutsche Geschichte wurde bereinigt, die Vokabel deutsch zum Unwort auf Jahrzehnte, das Wort Vaterland fiel der sp├Ąter so genannten Political Correctness zum Opfer, damit aber griff die Linke direkt die Vertriebenen an und beschuldigte implizit Millionen deutscher Frauen, Kinder und alter Menschen allen Kriegs├╝bels. Die 68er versuchten den Vertriebenen, die eh schon Hab und Gut verloren hatten, nun auch die Identit├Ąt zu nehmen. [...]”

 
Ernst Kulcsar, „Die f├╝nf Wurzeln des Hasses. SPD-Linke ziehen erneut gegen Burschenschaften zu Felde - Woher kommt diese Abwehrhaltung?”, in: Preu├čische Allgemeine Zeitung (Das Ostpreu├čenblatt), Nr. 47, 26. November 2005, S. 3.

#
„[...] wenn durch die Linkspartei die beiden Volksparteien gezwungen werden, eine gro├če Koalition einzugehen, dann ist das reale Demokratie. Es gibt also einen Unterschied zwischen der Realit├Ąt, wie man sie empfindet, und der Realit├Ąt, wie sie ist. Aber Politik und Medien ├╝berschlagen sich, diesen Unterschied zu verniedlichen und dann ganz weg zu reden. [...] Seit Frau Dr. Petra Lidschreiber im Januar 1999 Moderatorin der Sendung und seit November 2003 Chefredakteurin des RBB-Fernsehens wurde, ist die Berichterstattung weniger analytisch, daf├╝r aber besonders kritisch und eigenwillig allemal. Dabei wird kein gutes Haar an der DDR gelassen, was ja bei West-Importen eigentlich nicht verwundern sollte. Aber nicht nur die einverleibte Teilrepublik ist Feinbild, sondern alles, was nicht ins anscheinend gr├╝nspanige Weltbild der Chefredakteurin passt. [...]”

Ernst Kulcsar, „Gef├╝hlte Demokratie”, in: Neues Deutschland, 15. August 2005

(Die meisten ND-Artikel von Kulcsar wurden mit dem Zusatz ver├Âffentlicht: „Unser Autor arbeitete als Journalist in Rum├Ąnien und lebt jetzt als freier Publizist in N├╝rnberg”.]





Ernst Kulcsar, Ansichtskarten an Frau Schwarz (Ilustrate c─âtre doamna Schwarz), Kriterion Verlag, Bukarest, 1976


Ernst Kulcsar, „Ausgeblendet. Warum ein Siebenb├╝rger Journalist mit dem Bukarester Rundfunk brach”, DLF, 18. Oktober 1988

#

[3. Mai 1977.   „Neam┼úu” ├╝bermittelt seinem F├╝hrungsoffizier, Oberleutnat Nicolae Palade einen Bericht ├╝ber einige Vorg├Ąnge innerhalb der Minderheitenredaktion des Rum├Ąnischen Fernsehens, in dem Zuschauerbriefe zitiert werden, die auf die angespannte Stimmung innerhalb der rum├Ąniendeutschen Minderheit verweisen]

[3 mai 1977.  „Neam┼úu” furnizeaz─â ofi┼úerului s─âu de leg─âtur─â, locotenentul major Nicolae Palade, informa┼úii privind situa┼úia din cadrul redac┼úiei pentru minorit─â┼úi a Televiziunii Rom├óne, cit├«nd citeva scrisori ale telespectatorilor care arunc─â o lumin─â semnificativ─â asupr─â st─ârii de spirit a germanilor din Rom├ónia


ACNSAS, D 13381, vol. 10, ff. 144-145



#



Un act terorist xenofob, comis ├«n perioada ceau┼čist─â, RFI, 20. 7. 2020

Din ur─â fa┼ú─â de minoritatea german─â, de┼úin─âtorul unui autoturism a intrat, ├«n 1976, ├«n coloana participan┼úilor la o s─ârb─âtoare popular─â din localitatea b─ân─â┼úean─â Periam, r─ânind mai multe persoane ┼či ucig├«nd dou─â femei. Incidentul din 1976 seam─ân─â cu cel din Nisa, din iulie 2016, sau cel din Berlin, din decembrie 2016, c├«nd atentatorii au transformat ni┼čte ma┼čini ├«n instrumente ucig─âtoare. Atacurile din Nisa ┼či Berlin au fost calificate drept teroriste. Cel din Rom├ónia anului 1976 a fost ocultat ┼či, totodat─â, bagatelizat drept fapt─â sav├«r┼čit─â f─âr─â premeditare. 




Siehe auch - A se vedea




 



Erstellt: 8.7. 2020 - Aktualisiert: 16.9. 2020, 21:30 Uhr



24.05.2020

Blut und Boden 5 - S├«nge ┼či glie 5



+++ Neue Nachrichten auf unserer News-2020-Seite – ┼×tiri actualizate pe site-ul nostru News 2020 +++ 


Blut-und-Boden-Ideologie in den Werken von Vintil─â Horia, Albert Wass, Heinrich Zillich, J├│zsef Ny├şr┼Ĺ u.a.

Doctrina estetic─â a „s├«ngelui ┼či gliei” ├«n operele lui Vintil─â Horia, Albert Wass, Heinrich Zillich, J├│zsef Ny├şr┼Ĺ ┼č.a.



V. Teil - Partea a V-a

„Unora dintre ideologi[i fasci┼čti] li se p─ârea absolut clar─â necesitatea ├«nlocuirii vechii teze umaniste despre om ca m─âsur─â a tuturor lucrurilor prin teza c─â m─âsura tuturor lucrurilor este na┼úiunea.” – Hermann Istv├ín (estetician, 1973) 


„F├╝hrer-ul nu cunoa┼čte dec├«t lupt─â, trud─â ┼či grij─â. Noi vrem s─â-i lu─âm din povar─â partea, pe care i-o putem lua” / „Der F├╝hrer kennt nur Kampf, Arbeit und Sorge. Wir wollen ihm den Teil abnehmen, den wir ihm abnehmen k├Ânnen.“– Heinrich Zillich (v├Âlkischer Schriftsteller - scriitor nazist)

„Man wird es einmal als eine ganz gro├če Leistung bewerten, da├č Hitler die Mittel der Demokratie zu ihrer Beseitigung w├Ąhlte. Dadurch gewann sein Vordringen ├ťberzeugungskraft auch denen gegen├╝ber, die ihn bek├Ąmpften.” - Heinrich Zillich (1933)

Da aber keine Staatskunst der Welt die erdr├Ąumlichen Verh├Ąltnisse des Gebietes au├čer acht lassen kann, in welchem das Volk lebt, so wird hieraus ersichtlich, da├č die Begriffe „Blut“ und „Boden“ zum entscheidenden Grundgedanken des Nationalsozialismus werden.” - 
R. Walther Darr├ę (Reichsbauernf├╝hrer, Reichs- und Preu├čischer Minister f├╝r Ern├Ąhrung und Landwirtschaft und Reichsleiter der NSDAP), Blut und Boden, ein Grundgedanke des Nationalsozialismus (1936) 

„Siebenb├╝rgen ist alter Kulturboden, dessen ausgeformtes Geistesleben alle geistigen Ausstrahlungen des Mutterlandes auff├Ąngt und sich organisch einverleibt. Zwischen der Versuchung, sich in der Enge einer Heimatkunst zu bescheiden, und der Gefahr, in den Leerlauf einer ├╝bernommenen und nicht bodenverwurzelten Bildungsdichtung hineinzugeraten, entsteht hier eine Kunst, die zugleich dichterische Ausdeutung siebenb├╝rgischen Daseins und Mitschwingen im Rhythmus gesamtdeutscher Entwicklung sein will.“ - Harald Krasser, „Vorwort“, in: Herman Roth / Harald Krasser: Herz der Heimat. Herausgegeben von der Deutschen Buchgilde in Rum├Ąnien. Vorwort von Harald Krasser, Verlag von Krafft & Drotleff, Hermannstadt 1935, S. 1-11 (hier, S. 3)

„Nur die V├Âlker bleiben, so will es das Blut. Immer nur gutes Blut…“ - Rudolf Hollinger (1942)

„F├╝hrerul german s'a ├«nscris ├«n istorie printre ctitorii Rom├óniei.” Nichifor Crainic, „Alia┼úii lui Hitler” (1941)


***

Blut und Boden 5 - S├«nge ┼či glie 5



Inhalts├╝bersicht - Cuprins








25.8. 1876. Mihai Eminescu vs. Karl Emil Franzos 

31. 1. 1904. Karl Emil Franzos: Todesanzeige & Nekrolog / Ferpar & necrolog, in: Neue Freie Presse, 31. 1. 1904, pp. 30, 32-33

15. 7 1893. Karl Emil Franzos: Biographisches Vorwort zu seinem Roman, Der PojazPrefa┼ú─â autobiografic─â ├«n romanul s─âu, Der Pojaz (Paia┼úa) 

1.9. 2020. William Totok: Eminescu, Franzos ┼či Moses Rosen, RFI, 1.9. 2020


29.8. 1878. „Verjudete Literatur” / „literatur─â jidovit─â”;


11. 11. 1903. Denkschrift von Adam M├╝ller-Guttenbrunn (1852-1923) an den antisemitischen Wiener B├╝rgermeister, Karl Lueger (1844-1910) / Memoriul lui Adam M├╝ller-Guttenbrunn (1852-1923) adresat primarului antisemit din Viena, Karl Lueger (1844-1910);


12. 11. 1982.Voicu” erkl├Ąrt der Geheimpolizei den in der Neuen Banater Zeitung, NBZ, vom 27. Oktober 1982 ver├Âffentlichten Beitrag von Nikolaus Berwanger „M├╝ller-Guttenbrunn-Rezeption in Rum├Ąnien” / Voicu” explic─â poli┼úiei secrete articolul lui Nikolaus Berwanger, ap─ârut ├«n Neue Banater Zeitung, NBZ, din 27 octombrie 1982, „Receptarea lui M├╝ller-Guttenbrunn” ├«n Rom├ónia;


Mythos M├╝ller-Guttenbrunn / Mitul M├╝ller-Guttenbrunn 

1926

Paul Rohrbach, Deutschtum in Not! - 1926

1933

Fritz Heinz Reimesch, „Die Donauschwaben“, in: Deutsches Land. Das Buch von Volk und Heimat – 1933 



19. 8. 1941. Wieder 560 Juden zum Arbeitsdienst eingezogen / ├Änc─â 560 de evrei du┼či la munc─â;


17.10. 1941. Otto Alscher, Der Alldeutsche Verband in Belgrad / Uniunea pan-german─â la Belgrad;



*** 


Bildquelle: Der Pojaz, 11.-12. Auflage,1917
[25. August 1876. Mihai Eminescu, „J├╝discher Samen aus Tschernowitz”, ein Artikel aus der Zeitung Curierul de Ia┼či, in dem er gegen Karl Emil Franzos, 1848-1904, polemisiert und dessen Namen in bekannter antisemitischer Manier in einer eigenwilligen Form zu „Franzois” verballhornt] 

[25 august 1876. Mihai Eminescu, „S─âm├«n┼ú─â jidoveasc─â din Cern─âu┼úi”, articol publicat ├«n Curierul de Ia┼či ├«n care polemizeaz─â ├«mpotriva lui Karl Emil Franzos, 1848-1904, st├«lcindu-i, ├«n bun─â tradi┼úie antisemit─â, numele, ortografiindu-l: „Franzois”] 

S─âm├«n┼ú─â jidoveasc─â din Cern─âu┼úi – de Mihai Eminescu [25 august 1876]

D. Carol Emil Franzos, recte Franzois, care primejduie┼čte c├óteodat─â citirea „Nou─âi prese libere” [prin] foiletoanele sale, scrise ├«n acea proz─â corupt─â pe care germanii o numesc cu drept cuv├ónt francezo – judaic─â ┼či-au tip─ârit impresiile sale, culese pe la Colomeia, Sadagura, Podul-Iloaiei ┼či alte asemenea locuri ├«n care se pr─âse┼čte jidovimea, sub titlul ”Aus Halb-Asien” (din Semi-Asia). D-sa nume┼čte aceste sec─âturi icoane de cultur─â (Culturbilder) din Gali┼úia, Bucovina, Rusia meridional─â ┼či Rom├ónia. Credem ├«ns─â c─â pentru a da o icoan─â fidel─â despre cultura unor popoare, trebuie s─â le cuno┼čti limba, c─âci cuno┼čtin┼úa limbei jidove┼čti nu poate servi dec├ót pentru a te introduce ├«n universit─â┼úile din T├órgul-Cucului. Ca to┼úi jidanii, cari ├«n literatura german─â se deosebesc prin stilul fran┼úuzit ┼či prin espresii m├ór┼čave ┼či obraznice, ┼či acest t├ón─âr ┼či gros colaborator de la „N. Fr. Presse” nu-┼či cunoa┼čte lungul – nasului, judec─â f─âr’ a ┼čti nimic ┼či batjocore┼čte toate popoarele c├óte n-au plecare de-a se s─âruta cu jidanii. Se vede c─â ├«namora┼úi de stilul d-lui Franzois, un jurnal s─âsesc din Transilvania, pe care „Telegraful” rom├ón ├«l citeaz─â numai ├«n ini┼úiale (S.d.T., poate c─â „Siebenb├╝rgisch-deutsches Tagblatt”), public─â asemenea aceste producte nesp─âlate ale filozofului din Sadagura, pentru a le pune proaspete ┼či calde ├«n fiecare diminea┼ú─â ├«naintea lectorilor s─âi fl─âm├ónzi de calomnii ├«n contra rom├ónilor.


Mihai Eminescu, Opere, vol. IX, ed. ├«ngrijit─â de Petru Cre┼úia, Editura Academiei RSR, Bucure┼čti, 1980, p. 190 (Curierul de Ia┼či, nr. 94 din 25 august 1876, p.3) 

Neue Freie Presse, 31. Januar 1904, S. 30
Neue Freie Presse, 1. Februar 1904, S. 6

[15. Juli 1893. Karl Emil Franzos. Biographisches Vorwort zu seinem Roman, Der Pojaz, der 1905 postum erschienen ist. Entnommen der 11. und 12. Auflage des Romans, erschienen im Verlag J. G. Cottaschen Buchhandlung Nachfolger, Stuttgart-Berlin 1917, S. 5-14.]

[15 iulie 1893. Karl Emil Franzos. Prefaţă autobiografică în romanul său, Der Pojaz / Paiaţa, care a apărut postum în anul 1905. Versiunea de faţă a fost preluată din ediţia 11-12 a romanului, publicată la editura J. G. Cottaschen Buchhandlung Nachfolger, Stuttgart-Berlin 1917, pp. 5-14.]


Vorwort

»Bilde, K├╝nstler, rede nicht!« Jedes Dichterwerk soll sich selbst erl├Ąutern. Bedarf es erst einer Erkl├Ąrung, so taugt es nichts. Zudem n├╝tzt alles Erkl├Ąren nichts. Ist das Werk lebensf├Ąhig, so lebt es durch die eigene Kraft; ist es als Kr├╝ppel zur Welt gekommen, so n├╝tzt ihm das M├Ąntelchen eines Vorworts nichts. Im Gegenteil, das M├Ąntelchen schadet nur. Ungeduldig zerrt der Leser an dem Gewande:«La├č mich doch selbst sehen, wie das Kind gewachsen ist!«

Dies Vorwort also soll meinen Roman weder erl├Ąutern, noch verteidigen. Es soll nur einige ├Ąu├čere Umst├Ąnde anf├╝hren und daneben einiges sagen, was ich schon lange auf dem Herzen habe und am besten bei dieser Gelegenheit vorbringen kann.

Ich bin am 25. Oktober 1848 auf russischem Boden geboren, im Gouvernement Podolien, in einem Forsthause dicht an der ├Âsterreichischen Grenze. Ich glaube nicht, da├č man je die Absicht hegen wird, an diesem Hause eine Gedenktafel anzubringen; sollte aber einst irgend ein Freund meiner Schriften auf diesen Gedanken kommen, so wird er ihn nicht verwirklichen k├Ânnen. Das Haus steht nicht mehr; ├╝ber die Stelle, wo ich zur Welt gekommen bin und die ersten Wochen meines Lebens verbracht habe, geht heute der Pflug; der gerodete Wald ist Ackerland geworden. Vor 45 Jahren wohnte dort ein wackerer deutscher F├Ârster aus Westfalen, der meinem Vater treu anhing, weil er ihn in schwerer Krankheit am Leben erhalten hatte. Den Dank daf├╝r trug der Mann nun ab, indem er die Familie seines Lebensretters treulich aufnahm. Denn der Sp├Ątherbst 1848 war eine b├Âse Zeit in Ostgalizien; die Polen erhoben sich und gingen damit um, den vereinzelten Deutschen im Lande dasselbe Los zu bereiten, wie es ihre Posener Landsleute den Preu├čen ein halbes Jahr vorher zugef├╝gt oder doch zuzuf├╝gen versucht. Zu den Bedrohten geh├Ârte auch mein Vater, denn erstlich stand er als Bezirksarzt in kaiserlich k├Âniglichen Diensten, und zweitens hatte er sich immer als eifriger Deutscher bet├Ątigt. Jeden Tag regnete es Drohbriefe; auf dem flachen Lande war bereits der Aufruhr offen erkl├Ąrt; im St├Ądtchen erwartete man stets den ├ťberfall. Man riet meinem Vater, zu fl├╝chten; er war nicht der Mann, seinen Posten zu verlassen. So schickte er denn nur meine Mutter, die mich eben unter dem Herzen trug, und meine ├Ąlteren Geschwister ├╝ber die Grenze in jenes Forsthaus. Dort also bin ich, wie gesagt, zur Welt gekommen, vorzeitig; meine arme Mutter war ja in t├Âdlicher Angst und Sorge um den Gatten. Die Gefahr ging gn├Ądig an ihm vorbei; schon im November war der Aufstand der Polen zu Ende, und sie konnte heimkehren. Man sieht, ich bin deshalb in Ru├čland zur Welt gekommen, weil mein Vater sich als Deutscher f├╝hlte und danach handelte.

Auch bei meiner Erziehung. Das deutsche Nationalgef├╝hl, das mich erf├╝llt, das auch ich mein Leben lang bet├Ątigt habe, ist mir von Kindheit auf eingepr├Ągt worden. Ich war noch nicht drei K├Ąse hoch, als mir mein Vater bereits sagte: »Du bist deiner Nationalit├Ąt nach kein Pole, kein Ruthene, kein Jude – du bist ein Deutscher.« Aber ebenso oft hat er mir schon damals gesagt: »Deinem Glauben nach bist du ein Jude.« Mein Vater erzog mich wie mein Gro├čvater ihn erzogen, in denselben Anschauungen, sogar zu demselben Endzweck, ich sollte meine Heimat nicht in Galizien finden, sondern im Westen. Und auch die Gr├╝nde, die meinen Vater dazu bewogen, waren dieselben.

Ich besuchte die einzige Schule des St├Ądtchens, die im Kloster der Dominikaner; dort lernte ich Polnisch und Latein. Im Deutschen unterrichtete mich mein Vater selbst. F├╝r das Hebr├Ąische hatte ich einen besonderen Lehrer. Dieser Mann war zugleich der einzige meiner Czortkower Glaubensgenossen, mit dem ich bis in mein zehntes Jahr in n├Ąhere Ber├╝hrung kam. Meine Mitsch├╝ler, meine Spielgef├Ąhrten waren Christen. Ich betrat selten ein j├╝disches Haus, nie die Synagoge. Religi├Âse Br├Ąuche sowie die Speisegesetze wurden im elterlichen Hause nicht gehalten. Ich wuchs wie auf einer Insel auf. Von meinen Mitsch├╝lern schieden mich Glaube und Sprache, und genau dasselbe schied mich von den j├╝dischen Knaben. Ich war ein Jude, aber von anderer Art als sie, und ihre Sprache war mir nicht ganz verst├Ąndlich.

In diesen Eindr├╝cken meiner Kindheit wurzelt vielleicht das Beste, was ich habe: die F├Ąhigkeit des Beobachtens. Ich war von allen anderen geschieden, ein anderer als sie. Aber was ich nun war, wu├čte ich ganz genau, daf├╝r hatte mein Vater gesorgt. Ich war ein Deutscher und ein Jude zugleich. Von beiden h├Ârte ich nur das Beste und Edelste, was mich zur Treue, ja zur Begeisterung entflammen konnte. Bewarf mich zuweilen ein Judenknabe mit Kot und schimpfte mich einen Abtr├╝nnigen, so wurde mir gesagt: »Er ist deshalb doch dein Bruder, grolle ihm nicht! Er wei├č nicht, was er tut.« Freilich durfte ich den Bruder nicht n├Ąher kennen lernen, aber dazu hatte ich auch geringe Lust, und bescheidene Ann├Ąherungsversuche, die ich machte, fielen ├╝bel aus: die kleinen Kaftantr├Ąger pr├╝gelten und verh├Âhnten mich. Begegnete ich aber nur einem von ihnen, so lief er mir davon. Das mi├čfiel mir beides, stimmte mir auch nicht zu der Geschichte der Makkab├Ąer, die mir mein Vater so begeistert zu erz├Ąhlen pflegte.

So standen die Dinge in meiner Knabenzeit in Czortkow. Ich hatte viel Begeisterung f├╝r das Judentum, aber einen sehr d├╝rftigen Einblick in das reale Leben der Juden um mich her.

Einen tieferen Einblick gewann ich erst in Czernowitz, wo ich das Gymnasium besuchte, allm├Ąhlich und st├╝ckweise, von Jahr zu Jahr mehr. Nun, wo mein Vater nicht mehr war – ich habe ihn bereits 1858 verloren –, begriff ich erst recht, unter welchen K├Ąmpfen sein Leben vergangen, in welchen Anschauungen er mich erziehen gewollt. Wie es ohne jenen festen Grund, den er gelegt, ohne jene Begeisterung, die er in mir entflammt, mit mir gekommen w├Ąre, k├Ânnte ich mit Bestimmtheit nicht sagen, denn vielleicht h├Ątten mich zwei Grundz├╝ge meines Wesens, die auch ich mir nachsagen darf, weil sie niemand ├╝bersehen kann, der meine Schriften oder mich kennt – vielleicht h├Ątten, sage ich, mein Pflichtgef├╝hl und mein Gerechtigkeitssinn mich ann├Ąhernd denselben Weg einschlagen lassen, den ich gegangen bin. Aber gut war es doch, da├č mein Vater jenen Grund legte. Denn je n├Ąher ich das nationalorthodoxe Judentum kennen lernte, desto mehr f├╝hlte ich mich durch seine Ausw├╝chse im tiefsten Herzen verwundet und fremdartig ber├╝hrt. Auch entging mir zwar das Poetische an vielen seiner Formen nicht, aber ihren Zauber k├Ânnen sie doch nur auf einen voll ├╝ben, dem sie zugleich ein St├╝ck Kindheitserinnerung bedeuten. Dies war bei mir nicht der Fall.

Es war ganz ausgeschlossen, da├č ich, meines Vaters Sohn und fr├╝hzeitig auch durch das Leben zum vollen Pflichtgef├╝hl erzogen, jemals daran denken konnte, meinen Glauben zu wechseln. Aber ebensowenig dachte ich daran, da├č das Judentum in meinem Leben eine bestimmende Rolle spielen, da├č ich jemals innerhalb der engeren Genossenschaft meiner Glaubensbr├╝der bestimmte Ideen zur Anschauung bringen sollte. Ich wollte Jude bleiben, auch hier meine Pflicht tun, das war alles. Und vollends fiel mir damals nicht bei, da├č in mir ein Erz├Ąhler, ein Kulturschilderer des Ghettolebens stecken k├Ânnte. Mir schwebte ein anderes Ziel vor Augen, ich wollte klassische Philologie studieren und Professor werden.

Das Ziel schien gar nicht zu verfehlen; ich war flei├čig, hatte Neigung f├╝r das Fach, hatte schon als Sch├╝ler eine Arbeit geleistet, welche die Aufmerksamkeit auf mich lenkte: eine ├ťbersetzung der lateinischen Eklogen des Vergil ins Griechische, in die Sprache Theokrits (den dorischen Dialekt). Freilich war ich sehr arm, aber die Regierung gab mir ja gewi├č ein Stipendium. Auch der Landeschef der Bukowina, ein wohlwollender Mann, war dieser Ansicht und unterst├╝tzte mein Gesuch auf das w├Ąrmste.

Die Entscheidung lie├č lange auf sich warten. Endlich wurde ich eines Tages zum Landeschef berufen. Der gute Mann war in sichtlicher Verlegenheit.

»Ihre Eignung steht au├čer Zweifel, aber –«

Der Gedankenstrich bedeutete das Taufbecken. Einem Juden wurde das Stipendium nicht gegeben, es hatte auch keinen rechten Sinn, denn ich wollte ja eine Universit├Ątsprofessur erreichen, und die war ja dem Juden unm├Âglich. Es war im Sommer 1867, vor der liberalen ├ära.

Mit meiner religi├Âsen ├ťberzeugung Handel treiben, das ging nat├╝rlich nicht. Auf das Stipendium mu├čte ich also verzichten. Und damit auch auf die klassische Philologie. Ein armer Junge wie ich, der Mutter und Schwestern zu versorgen hatte, durfte keinen Beruf w├Ąhlen, der keine Aussicht auf Versorgung bot.

Ich beschlo├č also, Jura zu studieren, und tat's.

Das schreibt sich leicht hin, aber wieviel Schmerz, wieviel schlaflose N├Ąchte zwischen jeder dieser Zeilen stehen, wei├č nur, wer selbst in ├Ąhnlicher Lage war. Indes – dies Selbstverst├Ąndliche w├╝rde ich nicht erw├Ąhnen, wenn es nicht zur Sache geh├Ârte. Mein Judentum hatte mir bisher weder Vorteil, noch Schaden gebracht. Nun brachte es mir Schaden, den schwersten, den ein Mensch erleiden kann, legte mir ein furchtbares Opfer auf: den Verzicht auf den Beruf, f├╝r den ich mich selbst bestimmt, von dem damals ich und andere meinten, da├č er am besten f├╝r mich tauge.

Derlei wirkt auf den Menschen verschieden, je nach seiner Anlage. Der eine kann das Opfer nicht bringen, ihm scheint der Glaubenswechsel das leichtere Opfer. Der andere verzichtet zwar, beginnt aber innerlich sein Judentum als ein Ungl├╝ck zu empfinden und zu – hassen. Den dritten aber beginnt sein Glaube eben deshalb n├Ąher anzugehen, w├Ąrmer zu interessieren, weil er ihm ein solches Opfer hat bringen m├╝ssen.

Dies Letzte war bei mir der Fall. Ich wurde kein Frommer im Lande, aber mein Interesse f├╝r das Judentum, das Gef├╝hl meiner Zusammengeh├Ârigkeit mit den armen Kaftanjuden in der Czernowitzer »Wassergasse« wurde ungleich st├Ąrker als bisher.

Es ging mit der Juristerei besser, als ich gedacht; ich begann, mich mit dem Studium zu befreunden. Da kam mir um meines Judentums willen ein neuer, gro├čer Schmerz.

Eine Liebesgeschichte. Ich war kaum 21 Jahre alt. Aber es traf mich doch recht hart, als mir das M├Ądchen sagte: »Mir bricht das Herz, aber Sie sind ein Jude...«

Das Herz brach ihr ├╝brigens nicht. Aber auch mir nicht. Weh freilich tat es mir, recht weh. Und in dieser Stimmung schrieb ich meine erste Novelle, »Das Christusbild«, das die Liebe eines Juden und einer Christin schildert, und wie das Vorurteil des Weibes st├Ąrker ist als seine Liebe. Freilich bereut sie, aber die Reue kommt zu sp├Ąt.

Ich schrieb die Geschichte binnen drei Tagen, im halben Fieber. Unwillk├╝rlich, ohne nachzusinnen, verlegte ich den Schauplatz in mein heimatliches Czortkow und lie├č auch sonst Jugenderinnerungen hineinspielen.

An den Druck dachte ich nicht. Ein Zufall bestimmte mich, das Manuskript ein halbes Jahr sp├Ąter an die damals verbreitetste deutsche Revue zu senden, die »Westermannschen Monatshefte«. Die Redaktion nahm es sofort an und verlangte eine neue Arbeit aus »diesem interessanten Stoffkreise«.

Ich war dar├╝ber ebenso erfreut wie erstaunt; da├č der Stoffkreis »interessant« sei, daran hatte ich nicht gedacht. Aber ebensowenig daran, dieser ersten Novelle eine weitere folgen zu lassen. Ich wollte ja Jurist werden.

Nun fing ich aber doch an, ├╝ber den »interessanten Stoffkreis« zu gr├╝beln. Die Gestalten der Heimat wurden mir lebendig. Ich hatte sie einst, als sie leibhaftig vor mir gestanden, sehr n├╝chternen Blutes angesehen. Nun aber verkl├Ąrte sie ein Zauber, der Zauber der Ferne. Ich studierte an der Universit├Ąt Graz, war der einzige Jude an der Hochschule, ja in der Stadt, sah das ganze Jahr lang keinen Juden. Und w├Ąhrend ich so gr├╝belte, war eine zweite Novelle fertig: »Der Shylock von Barnow«.

Nun folgte eine lange Pause. Ich geriet, weil ich w├Ąhrend des deutsch-franz├Âsischen Krieges in einer Kommersrede meiner Sympathie f├╝r die Deutschen kr├Ąftigeren Ausdruck gab, als der neutralen ├Âsterreichischen Regierung recht schien, in einen politischen Proze├č, dann nahm mich der Abschlu├č meiner Studien in Anspruch. Als ich fertig war, da f├╝hlte ich, da├č ich zum Advokaten nicht taugte, nur der Richterberuf zog mich an.

Aber ich war ein Jude –

Man err├Ąt leicht, da├č auch dieser Gedankenstrich ein Taufbecken bedeutet. Aber wenn ich schon als J├╝ngling nicht geschwankt, so noch weniger als Mann.

Aber leben mu├čte ich ja, und so wurde ich Journalist, schrieb politische Artikel und schnitt mit der Schere die sch├Ânsten »Vermischten Notizen« zusammen.

In meinen Freistunden aber schrieb ich Novellen. Bald solche aus dem j├╝dischen Leben, bald solche aus dem deutschen Leben Es war derselbe Drang, der mich zu beiden f├╝hrte: ein k├╝nstlerischer Drang. Ich wollte darstellen, was ich empfand, dachte, erfand. Aber nicht ins Blaue hinein. Ich konnte nur ein Leben schildern, das ich gesehen. Und so spielen meine ersten Novellen entweder in Graz oder in Czortkow, dem »Barnow« meiner Novellen.

Es ist nicht meines Amtes, dar├╝ber zu sprechen, was meinen B├╝chern zu ihrem Erfolg verholfen hat. Nur eins darf ich dar├╝ber bemerken, ohne den guten Geschmack zu verletzen: es waren B├╝cher, die nicht blo├č den Juden, sondern auch den Christen aller L├Ąnder gleich verst├Ąndlich waren.

Nun aber glaubte ich, meiner eigenen k├╝nstlerischen Entwicklung etwas anderes, etwas Neues schuldig zu sein: einen Roman aus dem ├Âstlichen Ghetto.

Dieser Roman liegt hier vor. Der Plan dazu ist sehr alt, ├╝ber zwanzig Jahre. Aber ich z├Âgerte immer wieder, ihn auszuf├╝hren. Ich f├╝hlte mich aus verschiedenen Gr├╝nden noch nicht reif dazu. Endlich glaubte ich, nicht l├Ąnger z├Âgern zu sollen.

Warum ich so lange z├Âgerte?

Erstlich deshalb, weil es sich eben um einen Roman handelt, w├Ąhrend ich bisher aus diesem Stoffkreis nur Novellen geschrieben. Das ist aber nicht blo├č bez├╝glich des ├Ąu├čeren Umfanges, sondern auch bez├╝glich des inneren Wesens der Arbeit ein Unterschied. Die Novelle schildert einen eng begrenzten, und zwar nicht blo├č durch den Raum, sondern auch durch das Problem begrenzten Ausschnitt aus einem bestimmten Leben; der Roman aber soll, sofern er diesen Namen verdient, ein Spiegelbild dieses gesamten bestimmten Lebens sein. Wer einen Ausschnitt schildert, braucht nur diesen zu kennen, zu einem Gesamtbild geh├Ârt Beherrschung des gesamten zu schildernden Lebens in seinen s├Ąmtlichen oder doch wichtigsten Beziehungen. Ich z├Âgerte, bis ich mir sagen konnte, da├č ich genug vom ├Ąu├čeren und inneren Leben des Judentums wu├čte, um an dieses Werk schreiten zu k├Ânnen. Oder mit einem Worte: ich wollte die j├╝dische Volksseele tiefer als bisher ergr├╝nden lernen.

Das also ist der erste Unterschied dieser Arbeit von meinen bisherigen. Ein zweiter betrifft die Tonart dieses Werkes.

Ich m├Âchte mich als K├╝nstler nicht selbst analysieren. Das ist Sache der Kritiker, die ja auch ihre Arbeit eifrig genug verrichten und noch ferner tun werden, einige vivisezieren mich sogar. Ich will daher nicht eingehend er├Ârtern, da├č und warum die Tonart meiner fr├╝heren Schriften sich zwischen Tragik und Komik bewegte. Dieser Roman schl├Ągt eine andere Tonart an: die humoristische. Warum erst dieses Werk? Nun, vielleicht mu├č man ├Ąlter geworden sein, mehr erfahren und mehr gelitten haben, um das »L├Ącheln unter Tr├Ąnen« zu erlernen... Aber auch nach anderer Richtung, nicht blo├č der subjektiven meiner Darstellung, sondern auch der objektiven des Inhaltes, darf ich diesen Roman einen humoristischen nennen. Er sucht dem Leser die F├╝lle jenes eigent├╝mlichen Witzes und Humors nahe zu bringen, der im Ghetto des Ostens zu finden ist, und darf darum keine der Formen vermeiden, in denen sich dieser Witz bewegt, also auch in Formen des Wortspiels nicht.

Und nun ein dritter, vielleicht der gr├Â├čte Unterschied: die Tendenz.

Ich glaube, auch in meinen ersten Schriften meine Pflicht gegen meine Stammesgenossen erf├╝llt, nicht gegen, sondern f├╝r sie, nicht zu ihrem Schaden, sondern zu ihrem Heil gewirkt zu haben. In dieser Zuversicht haben mich auch meine chassidischen Schm├Ąher und Angreifer nicht wankend gemacht. Als ich zuerst das Wort ergriff, da gab mir ein Jude dieser Richtung, ein Mann namens Dr. Lippe in Jassy, den Rat, mich baldigst taufen zu lassen, denn das Judentum h├Ątte f├╝r einen Mann meiner Gesinnungen keinen Platz. In milderer Form ist dasselbe oft genug von j├╝discher Seite ├╝ber mich ge├Ąu├čert worden. Ich habe es l├Ąchelnd ertragen, weil ich mir sagte: »Dies ist der beste Beweis, da├č du deine Pflicht getan hast. W├Ąrest du so t├Âricht, so ungerecht, so feig gewesen, deine Waffen nur gegen die ├Ąu├čeren Feinde des Judentums zu kehren und nicht gegen die inneren Gegner einer gesunden Entwicklung, so w├Ąren diese Herren mit dir zufrieden gewesen, aber sonst niemand anders und am wenigsten dein eigenes Gewissen.« Und auf diesem Standpunkt blieb ich stehen.

Freilich, ein Gesamtbild l├Ą├čt sich dem Leser ungleich schwerer verst├Ąndlich machen als ein Ausschnitt. Aber ich habe mich bem├╝ht, meinen Roman so zu schreiben, da├č er von jedem Leser, gleichviel welchen Bekenntnisses, auch wenn er nie einen Juden des Ostens selbst gesehen hat, verstanden werden kann.

Berlin, 15. Juli 1893

Karl Emil Franzos




RFI, 1.9. 2020

Eminescu, Franzos ┼či Moses Rosen

 

Apari┼úia volumului IX din operele lui Mihai Eminescu, ├«n 1980, a st├«rnit, pe de o parte, reac┼úii de consternare, iar pe de alt─â parte, riposte na┼úionaliste. Liderul comunit─â┼úii evreie┼čti, Moses Rosen, a cerut atunci retragerea volumului, argument├«nd c─â prin intermediul comentariilor s-a justificat antisemitismul unor articole. Scrisoarea lui Rosen c─âtre Academia Rom├óniei, din 12 octombrie 1980, p─âstrat─â ├«n arhiva CNSAS, o public─âm integral pe site-ul nostru.

 

William Totok

 

├Än urm─â cu 40 de ani, a ap─ârut, la Editura Academiei din Bucure┼čti, volumul IX din operele lui Mihai Eminescu (1850-1889). Volumul cuprindea articolele lui Eminescu ap─ârute ├«n presa vremii. Unele dintre ele av├«nd puternice accente na┼úionaliste cu evidente conota┼úii antisemite. Faptul c─â ├«n comentariile incluse ├«ntr-o edi┼úie critic-┼čtiin┼úific─â se justific─â ┼či se bagatelizeaz─â dimensiunea xenofob─â a publicisticii eminesciene a st├«rnit numeroase reac┼úii de consternare ┼či chiar proteste. ├Äntreaga afacere a fost, bine├«n┼úeles, atent monitorizat─â de c─âtre poli┼úia politic─â, temuta Securitate. Din unele rapoarte ale Securit─â┼úii se pot desprinde chiar nedumeririle unor ofi┼úeri ├«n ceea ce prive┼čte ├«ncadrarea informativ-operativ─â a reprezentan┼úilor a┼ča-numitului protocronism. Curentul protocronist propaga o doctrin─â cultural- politico─â ├«n conformitate cu tendin┼úa na┼úionalist─â tot mai pronun┼úat─â a partidului. Ideea fundamental─â a protocronismului a fost eviden┼úierea pionieratului rom├ónesc ├«n contextul culturii ┼či ┼čtiin┼úei universale. Sus┼úinerea din partea partidului de care se bucurau reprezentan┼úii acestui curent autohtonist le-a conferit un statut semi-oficial, privilegiat, anexat din anii 1970 liniei ideologice na┼úionaliste a regimului ceau┼čist. Pe l├«ng─â critica perioadei staliniste, a „obsedantului deceniu” (Marin Preda), protocroni┼čtii au pledat pentru recuperarea integral─â ┼či necritic─â a unor opere literare na┼úionaliste, trecute sub t─âcere ├«n prima faz─â a regimului comunist. Protocroni┼čtilor le-a fost aplicat─â eticheta improprie de „neo-proletculti┼čti” (Monica Lovinescu). Asta din cauza metodelor agresive de agita┼úie, folosite pentru a se impune ├«n spa┼úiul public, similare proletculti┼čtilor stalini┼čti din anii 1950.

Apari┼úia publicisticii lui Eminescu ├«n acest context tensionat de protocroni┼čti ┼či reprezentan┼úii unei linii culturale, opuse retoricii strident na┼úionaliste, l-a determinat pe ┼čef-rabinul de atunci, Moses Rosen (1912-1994) s─â-i adreseze pre┼čedintelui Academiei o scrisoare de protest. ├Än aceast─â scrisoare, datat─â 12 octombrie 1980, p─âstrat─â ├«n fondul documentar al Arhivei fostei Securit─â┼úi, Moses Rosen ├«i repro┼čeaz─â lui Al. Oprea modul cum a comentat publicistica anti-semit─â a lui Eminescu. De┼či demersul lui Rosen a fost cunoscut, scrisoarea amintit─â nu a fost publicat─â nici ├«n Cartea Alb─â a Securit─â┼úii. Istorii literare ┼či artistice 1969-1989, editat─â de SRI ├«n 1996, (la Editura Presa rom├óneasc─â, Bucure┼čti) ┼či nici ├«n volumul editat de Anca Ciuciu, Ac┼úiunea „Credinciosul“. ┼×ef rabinul dr. Moses Rosen ┼či comunitatea evreiasc─â ├«n arhivele CNSAS (Editura Hasefer, Bucure┼čti, 2008).

├Än scrisoarea lui Rosen (textul integral ├«n Addenda) se atrage aten┼úia asupra „numeroaselor articole violent antisemite”, exemplificate cu citate din c├«teva texte adnotate de comentariile incluse ├«n volumul IX al operelor lui Eminescu. Astfel, pre┼čedintele Federa┼úiei Comunit─â┼úilor Evreie┼čti ┼či liderul cultului mozaic din Rom├ónia acelor ani se opre┼čte ┼či asupra articolului intitulat „S─âm├«n┼úa jidoveasc─â din Cern─âu┼úi” publicat de Eminescu ├«n Curierul de Ia┼či din 25 august 1876. ├Än acest articol, Eminescu ├«l atac─â pe scriitorul Karl Emil Franzos (1848-1904) st├«lcindu-i, ├«n bun─â tradi┼úie antisemit─â, chiar ┼či numele, ortografiindu-l: „Franzois”. „Ca to┼úi jidanii, cari ├«n literatura german─â se deosebesc prin stilul fran┼úuzit ┼či prin espresii m├ór┼čave ┼či obraznice”, scria Eminescu, „┼či acest t├ón─âr ┼či gros colaborator de la ‚N[eue] Fr[eie] Presse’ nu-┼či cunoa┼čte lungul – nasului, judec─â f─âr’ a ┼čti nimic ┼či batjocore┼čte toate popoarele c├óte n-au plecare de-a se s─âruta cu jidanii.”

Repro┼čurile la adresa lui Karl Emil Franzos, despre care se sugereaz─â c─â ar fi un autor ostil Rom├óniei, s├«nt nu numai exagerate, ci ┼či nedrepte. ├Än fond, ele nu s├«nt doar rezultatul „verbului aprig” al lui Eminescu, precum sus┼úine comentatorul Al. Oprea, ci dezv─âluie orientarea ideologic─â a poetului – nu ├«nt├«mpl─âtor venerat de toate grup─ârile extremiste de dreapta din Rom├ónia, inclusiv de Garda de Fier.

Poate ┼či din cauza pornirilor lui Eminescu ├«mpotriva lui Karl Emil Franzos, acesta a r─âmas un mare necunoscut ├«n Rom├ónia. O apropiere de biografia, concep┼úiile, opera literar─â ┼či publicistic─â a autorului volumelor intitulate „Aus Halb-Asien” (Din Semi-Asie), ap─ârute ├«n ultima parte a secolului XIX, se g─âse┼čte ├«n cartea lui Andrei Corbea, Paul Celan ┼či „meridianul” s─âu. Repere vechi ┼či noi pe un atlas central-european, din 1998 (Editura Polirom, Ia┼či). Franzos a frecventat ca ┼či Eminescu liceul din Cern─âu┼úi, apoi a studiat dreptul ├«n Austria ┼či s-a dedicat scrisului. ├Än articolele sale ap─ârute mai ales ├«n ziarul liberal vienez „Neue Freie Presse”, unele incluse mai t├«rziu ┼či ├«n volume, Franzos critic─â obscurantismul religios, cre┼čtin ┼či evreiesc, na┼úionalismul rutenilor (ucrainienilor), ru┼čilor, polonezilor, rom├ónilor, maghiarilor, corup┼úia endemic─â, exploatarea p─âturilor defavorizate ┼či arogan┼úa celor care de┼úin puterea economic─â ┼či politic─â ├«n spa┼úiul est-european, numit sarcastic „semi-asiatic”. Bucovina constituie pentru el un model multicultural, precum s-ar spune ast─âzi, o insul─â a culturii occidentale ┼či a emancip─ârii, ├«nconjurat─â de un spa┼úiu pe care-l considera ├«napoiat.

În scrisoarea sa, Moses Rosen nu face aprecieri asupra lui Franzos, criticînd doar interpretările derutante ale comentatorului. În consecinţă, cere retragerea volumului lui Eminescu, ceea ce nu s-a-ntîmplat.

 

Addenda

 

[12 octombrie 1980. ┼×ef-rabinul, Moses Rosen, 1912-1994, protesteaz─â ├«mpotriva public─ârii volumului IX al operelor lui Mihai Eminescu, 1850-1889, ├«n care au fost incluse mai multe articole antisemite ale acestuia, relativizate ├«n comentariile explicative ale lui Al. Oprea]

 

FEDERA┼óIA COMUNIT─é┼óILOR EVREIE┼×TI[1]

DIN REPUBLICA SOCIALISTĂ ROMÂNIA

Cancelaria ┼čef rabinului

Bucure┼čti – Str. Sf. Vineri 9-11 – Sector 4

Telefon 15.50.90

Nr. 430/1980

Bucure┼čti, 12 octombrie 1980

DOMNIEI SALE

DOMNULUI

PRE┼×EDINTE AL ACADEMIEI REPUBLICII SOCIALISTE ROM├éNIA[2]

 

Prea stimate Domnule Pre┼čedinte,

 

Avem onoarea a v─â comunica urm─âtoarele:

├Än editura Academiei Republicii Socialiste Rom├ónia, a ap─ârut acum c├«teva s─âpt─âm├«ni, volumul IX din „Operele” lui M. Eminescu (Publicistica 1870-1871).

În cuprinsul acestui volum se află numeroase articole violent antisemite, pe care nu le vom cita pe toate ci doar cîteva din ele.

1. La pag. 136 „Jidovul talmudist” se vorbe┼čte ca „┼či ├«n aceast─â ┼úar─â au ├«nceput a se ├«mbulzi ├«n ora┼če ┼či sate cetele interna┼úionalei iudaice, poporul menit de Biblie de a domni asupra p─âm├«ntului ├«ntreg”.

Degeaba se ├«ncearc─â la „Comentarii” pag. 563 a se justifica cele de mai sus ca „fiind ├«n slujba sionismului ┼či al evreilor purt─âtori de capital str─âin”. Mi┼čcarea sionist─â nici nu exista ├«nc─â ├«n 1876. Roling[3], la care se refer─â autorul, a fost doctrinarul antisemitismului austriac ┼či teoriei „primejdiei evree┼čti”.  

2. La pag. 157, ├«n articolul „Gali┼úia” (18 iulie 1976[!]) se exclama „Fericita Rusie”, ├«n care „i se taie evreului cu de-a sila, ├«n mijlocul uli┼úei, barba, perciunii ┼či poalele caftanului”, iar „Comentariul” din 1980 (pag. 585) justific─â procedura, spun├«nd c─â se „avea ca scop s─â limiteze afi┼čarea demonstrativ─â a fanatismului religios, jignitoare pentru popula┼úia autohton─â[4].

3. La pag. 190 ├«n articolul „S─âm├«n┼úa jidoveasc─â din Cern─âu┼úi” cit─âm: „ca to┼úi jidanii (e vorba de scriitorul Karl Emil Franzos pe care autorul ├«l atac─â. Nota noastr─â) care ├«n literatura german─â se deosebesc prin stilul fran┼úuzit ┼či prin expresii m├«r┼čave ┼či obraznice”.

Iar „Comentariile” din 1980 (pag. 616) calific─â aceste aprecieri la adresa „jidanilor” ca „rezult├«nd” din „verbul aprig” al celui mai

 

f. 218

 

mare poet rom├ón ┼či nu trebuie s─â slujeasc─â [la] ├«ntre┼úinerea unor resentimente pe care istoria le-a dep─â┼čit ┼či ra┼úiunea le reprob─â”.

4. La pag. 280 ├«n articolul „Iar─â┼či Evreii” (1876), vorbind despre acordarea de drepturi evreilor, autorul spune, ├«ntre altele:

„C├«t pentru rom├óni, egala ├«ndrept─â┼úire a 600.000 de lipitori ┼či precupe┼úi este pentru ei o cestiune de moarte ┼či de via┼ú─â ┼či poporul nostru cred c-ar prefera moartea repede prin sabie dec├«t moartea lent─â prin vitriol.”

Iar mai departe: „Plece 99 procente ├«n America ca s─â-┼či c├«┼čtige acolo prin munc─â productiv─â p├«inea de toate zilele ┼či atunci cu cei ce vor r─âm├«ne, ne vom ├«mp─âca u┼čor.....”

„Evreii r─âm├«n str─âini de rit necre┼čtin” ┼či mai departe „oriunde e teren pentru neagra specula┼úie evreul e acas─â” ┼či ├«n sf├«r┼čit „ei sug ├«n mod neomenos ┼ú─ârile pe care au c─âzut ca l─âcuste”.

„Comentariile” din 1980 (pag. 674) justific─â pur ┼či simplu cele de mai sus cu cuvintele: „Eminescu ├«┼či define┼čte clar pozi┼úia ├«n problema evreilor din Rom├ónia. Poetul se declar─â ├«mpotriva acelor evrei care speculau munca poporului rom├ón (99 procente, cum afirm─â autorul. Nota noastr─â) ┼či nu ┼či ├«mpotriva acelora care depuneau o munc─â util─â ┼ú─ârii (adic─â unu la sut─â. Nota noastr─â).

„Comentariile” nici nu g─âsesc de cuvin┼ú─â s─â se opreasc─â asupra enormei denatur─âri a adev─ârului din afirma┼úia c─â ├«n 1876 existau 600.000 evrei ├«n Rom├ónia. Adev─ârul este c─â tr─âiau atunci circa 100.000 evrei ├«n Moldova ┼či ├«n Muntenia.

Iar din cei 600.000, 594.000 erau „lipitori” ┼či numai 6000 meritau s─â te ├«mpaci cu ei[!].

5. ├Än sf├«r┼čit la pag. 299 din articolul „Evreu ┼či Conferin┼ú─â” cit─âm: „O semin┼úie care c├«┼čtig─â toate drepturile f─âr─â sacrificii ┼či munc─â e cea evreiasc─â”.

Articolul fundamenteaz─â „ideologic” toate calomniile antisemite. C├«t despre „Comentarii” (pag. 689) ele justific─â con┼úinutul articolului.

Ne oprim aici. Exemplele citate s├«nt destul de concludente. Nu socotim deci necesar s─â mai cit─âm ┼či altele.

Ne exprimăm deci consternarea că este cu putinţă ca în anul 1980, în Republica Socialistă România, sub egida Academiei să se publice asemenea materiale care incită la ură rasială, care afirmă idei de bază ale fascismului, care îndeamnă la huliganism.

 

f. 219

 

Respect─âm pe „luceaf─ârul poeziei rom├óne┼čti”. Geniul s─âu poetic, g├«ndirea sa filozofic─â fac parte din patrimoniul culturii universale.

Tocmai de aceea este o insult─â pentru memoria sa, este o profanare a personalit─â┼úii sale, c├«nd se dau publicit─â┼úii asemenea articole ce le-a scris d├«nsul, sub influen┼úa de┼č─ân┼úatei propagande antisemite din acea vreme.

Am văzut personal în manuscris, la un prieten, poezii pornografice scrise de M. Eminescu. Oare a trecut cuiva prin gînd să le publice?

┼×tim cu to┼úii c─â soarta vitreg─â a lui M. Eminescu l-a f─âcut s─â-┼či piard─â min┼úile, ├«n perioada final─â a vie┼úii.[5] Public─â cineva ce a scris el ├«n acea perioada?

├Äncerc─ârile Dlui Al. Oprea[6] (pag. 32-36) de a da o interpretare nou─â ideilor xenofobe, antisemite, rasiale din articolele cuprinse ├«n acest volum, reu┼če┼čte doar s─â le dea o justificare, ceeace e ┼či mai grav.

Girul celui mai mare poet rom├ón dat fundament─ârii antisemitismului, constituie at├«t un act periculos pentru popula┼úia evreiasc─â din aceast─â ┼úar─â c├«t ┼či unul de r─âsp├«ndire a unor idei diametral opuse celor cari c─âl─âuzesc Rom├ónia Socialist─â.

Protest─âm ├«mpotriva acestui fapt ┼či v─â rug─âm s─â supune┼úi forurilor superioare de Stat ┼či de Partid rug─âmintea noastr─â de a retrage din circula┼úie, volumul sus-amintit.

Primiţi, vă rog, încredinţarea deosebitei mele consideraţiuni,

(ss) Moses Rosen

┼×EF RABIN DR. MOSES ROSEN

PRE┼×EDINTELE FEDERA┼óIEI COMUNIT─é┼óILOR EVREE┼×TI DIN REPUBLICA SOCIALIST─é ROM├éNIA.

 

f. 220

 

ACNSAS, D 118, vol. 2, ff. 218-220

 

Adnot─âri:

 

[1] Trei pagini dactilografiate, prima pagin─â cu antet ┼čtampilat ├«n limba rom├ón─â ┼či limba ebraic─â. ├Än textul transcris nu s-a intervenit, au fost p─âstrate particularit─â┼úile ortografice, ortoepice ┼či stilistice. Erori evidente au fost marcate cu (!).

 

[2] Func┼úia de pre┼čedinte al Academiei a de┼úinut-o ├«ntre anii 1980 ┼či 1981 matematicianul Gheorghe Mihoc (1906-1981).

 

[3] August Rohling (1839-1931), teolog romano-catolic ┼či profesor de teologie, cunoscut ca antisemit militant. Rohling este autorul scrierii antisemite, „Der Talmudjude. Zur Beherzigung f├╝r Juden und Christen aller St├Ąnde“, M├╝nster, 1871 (Evreul talmudic).

 

[4] Toate sublinierile apar┼úin autorului scrisorii.

 

[5] ├Än mai multe scrieri ultrana┼úionaliste, ap─ârute dup─â revolu┼úia din 1989, se sus┼úine teza asasin─ârii lui Mihai Eminescu (1850-1889) de c─âtre evrei. (Cf., de exemplu: Cornel Dan Niculae, R─âzboiul nev─âzut al Evreilor Sioni┼čti cu Rom├ónia, Editura Bux, Bucure┼čti, 2003 - plus edi┼úiile urm─âtoare – sau Gheorghe Funar „Mihai Eminescu a fost asasinat de evrei”, Mediafax, 14 iunie 2010).

 

[6] Alexandru Oprea (1931-1983), scriitor, critic ╚Öi istoric literar. ├Äntre anii 1971 ┼či 1983 a fost directorul Muzeului Literaturii Rom├óne ┼či redactor principal al revistei Manuscriptum. ├Än jurul mor┼úii lui Al. Oprea ┼či Pompiliu Marcea (1928-1985) au fost lansate teorii conspira┼úioniste prin care se sugereaz─â c-ar fi devenit victime ale unui complot evreiesc pentru c─â au sus┼úinut publicarea integral─â a scrierilor lui Eminescu. Oprea ┼či Marcea se manifestau ├«n scrierile lor ├«n spiritul doctrinei na┼úionaliste, promovat─â ├«n perioada ceau┼čismului, cunoscut─â sub denumirea de protocronism. Detalii despre protocronism ├«n studiul excelent, semnat de Alexandra Tomi┼ú─â, O istorie „glorioas─â”. Dosarul protocronismului rom├ónesc, Cartea Rom├óneasc─â, Bucure┼čti, 2007.

 




***



[29. August 1878. „Verjudete Literatur”] 

[29 august 1878. „Literatur─â jidovit─â”]

In einem Tagebucheintrag vom 29.8. 1878, in dem er sich auf den Theaterbetrieb bezog, streute M├╝ller-Guttenbrunn eine Bemerkung ├╝ber die Literatur ein, die er als „verjudet“ charakterisierte. Die Vorstellung von einer „verjudeten Literatur“ teilten damals auch zahlreiche andere nationalgesinnte Schriftsteller, Publizisten, K├╝nstler und Kritiker. Viele von diesen geh├Ârten zu den ideologischen Wegbereitern des deutschen Faschismus und schlossen sich sp├Ąter – wenn sie noch lebten – der nationalsozialistischen Hitlerpartei an. Auch der Sohn M├╝ller-Guttenbrunns, Roderich M├╝ller-Guttenbrunn (1892-1956), der eine selektive Auswahl aus den Notizen, Tagebucheintr├Ągen und anderen Schriften seines Vaters 1927 unter dem Titel „Der Roman meines Lebens“ herausbrachte. 


Adam M├╝ller-Guttenbrunn, Der Roman meines Lebens. Aus dem Nachla├č zusammengestellt von seinem Sohne, L. Staackmann Verlag, Leipzig 1927, S. 109. 






Neues Wiener Tagblatt, 10. 6. 1910, S. 25 


#

[11. November 1903. Denkschrift von Adam M├╝ller-Guttenbrunn (1852-1923) an den antisemitischen Wiener B├╝rgermeister, Karl Lueger (1844-1910)]

[11 noiembrie 1903. Memoriul lui Adam M├╝ller-Guttenbrunn (1852-1923) adresat primarului antisemit din Viena, Karl Lueger (1844-1910)]



DENKSCHRIFT

├╝ber die Lage des Kaiserjubil├Ąums-Stadttheaters zu H├Ąnden des Herrn B├╝rgermeisters Dr. Karl Lueger[1]
├╝berreicht vom Direktor dieser B├╝hne.

Die Lage des Kaiserjubil├Ąums-Stadttheaters ist schon lange eine sehr ernste. Der heurige ├╝beraus schlechte Gesch├Ąftsgang hat die Situation aber derart versch├Ąrft, da├č ich nicht l├Ąnger z├Âgern darf, dieselbe dem hochverehrten Protektor unseres Hauses offen darzulegen und Mittel und Wege anzudeuten, wie dem Unternehmen, das in Gefahr ist, inmitten der Theaters allm├Ąhlig zu besiegen sein w├╝rden. Das ist aber in den abgelaufenen vier Jahren trotz uns├Ąglicher Arbeit, trotz aller Opfer, die gebracht wurden, nicht gelungen.

Kein Erfolg des eigenen Personals (»Liselott«, »Mutter Sorge«, »Pater Jakob« etc.), kein neu erstandener Dichter (Baumberg, Hawel, Sadil etc.), kein Gastspiel (Frau Schratt, Bonn, Zeska, Reimers, Lewinsky, Herz, Dumont, Peppler) und selbst nicht die Neuauff├╝hrung von Werken hervorragender und ber├╝hmter deutscher Autoren (Sudermann’s »Johannes«) vermag den Bann, der ├╝ber unser Theater verh├Ąngt worden ist, dauernd zu brechen. Der Versuch gelingt immer nur f├╝r einen Abend. Unser Haus ist und bleibt ein »Parteitheater«, in das jene wohlhabenden Kreise, die alle Wiener Theater erhalten, nicht gehen.
Beweis: Wir verkaufen t├Ąglich durchschnittlich keine 5 Logen und unsere teueren Sitze gehen nur dann ab, wenn keine billigen mehr zu haben sind. Die Macht der liberalen Presse wurde auf anderen Gebieten gebrochen, auf dem des Theaters besteht sie fort. Und ein Hauptorgan, die ‚Neue Freie Presse‘ schweigt unser Theater einfach aus der Welt, in der sie gelesen wird. Sie bringt keinen Zettel, kein Repertoire, keine Notizen. Dagegen anzuk├Ąmpfen hat sich bis jetzt als ganz nutzlos erwiesen.

F├╝r unser Theater, das schon lange vor seiner Er├Âffnung als »Parteitheater« stigmatisiert wurde, hat sich denn auch vom Anbeginn kein christlicher Finanzmann gewinnen lassen, niemand wagte sein Geld an die F├╝hrung dieses Theaters.
Jedem erschien die Situation desselben zu gef├Ąhrlich, der Pacht zu hoch.

Gerade f├╝r ein Kampftheater war aber ein ausgiebiges und sicheres Betriebskapital die erste Bedingung, denn es hie├č und hei├čt noch heute: »Aushalten!« Und was sich in vier Jahren nicht erreichen lie├č, das ist vielleicht in acht oder zehn Jahren zu erreichen.

Unser Theater hatte anzuk├Ąmpfen gegen eine feindselige Presse, gegen die j├╝dischen Theateragenten, welche die Werke s├Ąmtlicher Autoren von Rang in Vertrieb haben, gegen die Feigheit der christlichen Gesch├Ąfts-Autoren und vieler christlicher Schauspieler, und f├╝r so manches St├╝ck, das im guten Glauben erworben wurde, mu├čte nachtr├Ąglich das P├Ânale bezahlt werden, weil es sich herausstellte, da├č hinter dem germanischen Namen des Autors ein Jude verborgen war.
Hervorragende christliche Schauspieler lie├čen sich aus Furcht vor der Judenpresse mit uns in gar keine Verhandlungen ein. So war das Jubil├Ąumstheater von Anbeginn ein willkommenes Objekt f├╝r Feindseligkeiten jeglicher Art. Dieses Theater sollte k├Ąmpfen, siegen, erobern, aber die Sorge sa├č immer hinter den T├╝ren desselben. Denn die Lasten, die dieses von tausend Feinden befehdete Theater vom Anbeginn zu tragen hatte, sind zu hoch im Vergleich zu jenen, welche von den anderen, normalen Privattheatern getragen werden, die im Vollbesitze der Gunst der gesamten Presse und der wohlhabenden Kreise des Publikums sind. Und trotzdem hat dieses Theater bis heute eine gro├če Anzahl achtenswerter k├╝nstlerischer und ganz erstaunliche materielle Leistungen vollf├╝hrt.

K├╝nstlerische Leistungen.

Das Kaiserjubil├Ąums-Stadttheater hat in vier Spieljahren 136 deutsche Dichtungen zur Auff├╝hrung gebracht und die Haupttr├Ąger des gesamten Altwiener Theaters wiederbelebt. Raimund, Anzengruber, Nestroy, Bauernfeld, Laube, Halm, Berg, Langer, Kaiser, Berla, Flamm, Rosen u. a. m. leben im Repertoire dieser B├╝hne fort, und die Werke zahlreicher lebender deutscher Autoren wurden in ihren Spielplan aufgenommen. Ich nenne Rosegger, Sudermann, Ganghofer, Vo├č, Greif, Dahn, Torresani, Davis, Trotha, Kretzer, Stobitzer. Auch wurden nicht weniger als 20 junge ├Âsterr. Schriftsteller durch dieses Theater zur allerersten Auff├╝hrung gebracht. Darunter befanden sich: Frau A. Baumberg (»Liebesheirat«,
»Das Kind«), Dr. Madjera (»Conrad Vorlauf«), Franz Wolff (»Kinder der Gro├čstadt«), R. Hawel (»Mutter Sorge«), P. Meinrad Sadil (»Tantalos«) u. a. m. Im Ganzen aber fanden in vier Spieljahren 44 Urauff├╝hrungen von ganz neuen dramatischen Werken, die im Manuskript vorlagen, in diesem Theater statt.

Den heimischen deutsch-├Âsterr. Autoren allein wurden in vier Spieljahren 600 Auff├╝hrungen gewidmet und zirka 80.000 Kronen an Tanti├Ęmen ausbezahlt. Von Goethe, Schiller, Lessing, Shakespeare, Kleist und Grillparzer wurden 16 gro├če klassische Werke zur Auff├╝hrung gebracht, darunter solche wie »Turandot«, die ganz verschollen waren.

Die klassischen Sch├╝lervorstellungen f├╝r die studierende Jugend wurden eingef├╝hrt und es fanden in vier Jahren 91 solche Auff├╝hrungen zu ganz kleinen Preisen statt.

Der Kinderwelt wurde die humorvolle deutsche M├Ąrchenwelt erschlossen durch die Auff├╝hrung von vier gro├čen M├Ąrchenspielen in zirka 150 Nachmittags-Vorstellungen.

Man kann, ohne sich der ├ťbertreibung schuldig zu machen, sagen, da├č es eine solche Volksb├╝hne in Wien niemals gab.

Und im Rahmen dieser k├╝nstlerischen und volksbildenden Bestrebungen wurden auch denjenigen christlichen Parteien, aus deren Scho├če sich unser Publikum rekrutiert, Konzessionen gemacht. Zuerst den antisemitischen. Es wurde der in Wien verschollen gewesene »Kaufmann von Venedig« in gl├Ąnzender Ausstattung aufgef├╝hrt und bisher zirka 20mal wiederholt. Das Volksst├╝ck »Der Rechtschaffene«
von Taube, in welchem die Atmosph├Ąre des Ofenheim-Prozesses gekennzeichnet ist, und das Schauspiel »Helden der Feder«, welches die Kampfesweise der liberalen Presse schildert, wurden mit Erfolg aufgef├╝hrt. Ferner wurden die antisemitischen
St├╝cke »S├Âhne Israels«, »Harte H├Ąnde« und »Die B├╝├čerin« erworben, und da sie von der Zensur verboten worden sind, einstweilen durch den Druck ver├Âffentlicht und in tausenden Exemplaren verbreitet.
Neben diesen Bestrebungen im Sinne der christlich-sozialen Partei wurden die deutschen Nationaldramen »Die Hermannsschlacht«, »Der Fechter von Ravenna«, »Deutsche Treue« und »Konradin von Hohenstaufen« zur Auff├╝hrung gebracht, auch wurde die deutsche Studentenschaft zur Darstellung der letztgenannten St├╝cke herangezogen.

Als Konzession f├╝r die katholischen Parteien wurden Kraliks »Kaiser Marcus Aurelius in Wien«, »Pater Jakob« und »Im Zeichen des Kreuzes« aufgef├╝hrt.
Von all’ diesen St├╝cken, die den politischen Zeitstr├Âmungen Ausdruck geben sollten, erwiesen sich jedoch nur die zwei letztgenannten von Vorteil f├╝r das Theater. Alle anderen Auff├╝hrungen waren mit gro├čen materiellen Opfern verbunden.

Belastung des Theaters.

So weit meine Informationen reichen, zahlt der P├Ąchter:

des »Deutschen Volkstheaters« j├Ąhrlich K 92.000.—

» Carl-Theaters« ... » »
90.000.—

» »Theaters an der Wien« ... »
 94.000.—

Das »Raimund-Theater«, das in eigener Regie gef├╝hrt wird, zahlt 2% Zinsen an seine Gr├╝nder und es kamen k├╝rzlich 27.000 Kronen f├╝r das letzte Betriebsjahr des Raimund-Theaters zur Verteilung.

Wie verh├Ąlt sich dazu die Belastung des Kaiserjubil├Ąums-Stadttheaters?

Der Jahrespacht betr├Ągt ...
K 102.000.—

Die Quote, die der P├Ąchter bisher f├╝r die Amortisation der elektrischen Anlage zu zahlen hatte, betrug j├Ąhrlich ...

» 5.600.—

Wenn man dies in Vergleich zieht mit dem Deutschen Volkstheater, diesem Scho├čkind der gesamten Presse und des Publikums, das im Zentrum des Stadtgebietes gelegen ist, so ergibt sich eine j├Ąhrliche Mehrbelastung von 15.600 Kronen f├╝r unser Theater.

Ferner wird f├╝r die Hofloge im Deutschen Volkstheater der Betrag von 8000 Kronen j├Ąhrlich bezahlt, w├Ąhrend f├╝r unser Kaiserjubil├Ąums-Stadttheater ein Abonnement der Hofloge nicht erreichbar war. Vergleicht man unser Haus aber mit dem Raimund-Theater, welches seinen Gr├╝ndern 2% oder 27.000 Kronen an Zinsen bezahlt, so ergibt sich, da├č unser Theater, selbst wenn man die Kosten der eigenen Regie jener Vereinsb├╝hne sehr hoch anschl├Ągt, das Dreifache j├Ąhrlich leistet.

Der Direktor hat denn auch bis heute an den Jubil├Ąums-Theater-Verein als Pacht zirka K 350.000 bezahlt. Es entsteht aber die Frage, ob das Kaiserjubil├Ąums-Stadttheater unter solchen Lasten gedeiht? Das ist nicht der Fall! Der vierj├Ąhrige Betrieb hat ein Gesamt-Defizit von zirka K 200.000 ergeben, und das aufgebrachte Betriebskapital, das f├╝r eine solche Kampfb├╝hne vielleicht zu klein war, ist heute verbraucht. Das Defizit spricht laut genug und es sagt: Der Jahrespacht ist genau um die H├Ąlfte zu hoch.
Nebst diesem Pacht mu├č es als eine schwere Belastung des Hauses empfunden werden, da├č das Theater wegen absoluter Teilnahmslosigkeit des Publikums stets ein volles Viertel des Jahres geschlossen bleibt und da├č es in dieser Zeit auch nicht weiter verpachtet werden kann, weil fast alle jene Ensemble-Gastspiele, die im Sommer in Wien stattfinden, von j├╝dischen Unternehmern ausgehen. Einzelne der Wiener Privatb├╝hnen haben aus solchen Sensations-Gastspielen schon oft gro├čen Gewinn gezogen.

Materielle Leistungen.

Die haupts├Ąchlichsten materiellen Leistungen des Theaters dr├╝cken sich am besten in den nachfolgenden Ziffern aus:

Das Theater umfa├čt einen gesamten Personalstand von 250 Personen, die s├Ąmtlich ihre Existenz im Bestand dieses Hauses finden. Die Schauspieler-Gagen erhoben sich im Einzelnen bis zu fixen Monatsgagen von 1600 Kronen. F├╝r die drei Ferienmonate wurde den meisten Mitgliedern eine Monatsgage, mehreren auch zwei garantiert. Die kleinen Leute sind durch die ├╝beraus zahlreichen Nachmittagsvorstellungen (doppelt so viel als in den anderen Theatern), f├╝r welche sie besonders entsch├Ądigt werden, so gut gestellt, da├č es bisher keinen unzufriedenen Menschen im Hause gab.

Diesem Personal wurde an Gagen, L├Âhnen und Honoraren
in vier Spieljahren ausbezahlt ...

K 1,492.810,73

Der Pacht f├╝r das Theater betrug, weil das erste Spieljahr nur 5½ Monate z├Ąhlte, f├╝r 4 Spieljahre genau ...

» 346.394,76

An die deutsche Schriftstellerwelt, vornehmlich aber an die heimischen Autoren wurde in 4 Jahren ein Gesamt-Tanti├Ęme ausbezahlt von

» 110.136,89

An hundertf├Ąltige Gewerbetreibende (Maler, Buchdrucker, Tischler, Schneider, Schuster, Schlosser, Sp├Ąngler, Zimmerleute, W├Ąschefabrikanten, Kohlenh├Ąndler, Plakateure etc. etc.), die fortgesetzt besch├Ąftigt werden, wurden f├╝r die Herstellung des Fundus und des ganzen Betriebsapparates in vier Jahren ausbezahlt ...

» 440.334,62

F├╝r wohlt├Ątige Zwecke hat die Direktion in vier Spieljahren abgef├╝hrt ...

» 39.925?25

Die Beleuchtung des Hauses kostete in diesen vier Spieljahren ...

» 127.357,82

etc. etc.

Dem allen gegen├╝ber waren die Einnahmen des Theaters nicht gering, sie betrugen in den ersten vier Spieljahren, obwohl das erste nur 5½ Monate z├Ąhlte, K 2,373.499.14 und sie beweisen, da├č das Unternehmen durchaus lebensf├Ąhig ist und da├č es bei verminderten Lasten mit der Zeit sogar zur Bl├╝te gebracht werden kann. Leider waren diese Einnahmen aber nicht ganz ausreichend f├╝r alle Vorauslagen und den gro├čen Betrieb, und sie sind um zirka 200.000 Kronen hinter meinem Erfordernis zur├╝ckgeblieben.
Zwei gute Freunde, die an mich und das Unternehmen geglaubt und f├╝r mich B├╝rgschaft geleistet haben, verlieren heute Hab und Gut, wenn es nicht gelingen sollte, die Differenz auszugleichen und den Fortbestand des Theaters zu sichern.

Bedeutung des Theaters.

Der Bestand unseres Theaters ist nicht nur f├╝r die heimische Kunst und Literatur, f├╝r das christliche Publikum und f├╝r die christlich-soziale Partei im Besonderen von ganz eminenter Bedeutung, es ist auch f├╝r hunderte von Existenzen bereits eine Notwendigkeit geworden. Durch die Gr├╝ndung dieses Schauspielhauses sollte der Beweis erbracht werden, da├č die deutsche Literatur reich genug ist, das deutsche Theater zu versorgen und da├č wir der internationalen Mode-Literatur und der zumeist durch j├╝dische ├ťbersetzer eingeschleppten franz├Âsischen Unsitten-St├╝cke, die das gesunde Gef├╝hl unseres Volkes verpesten, entraten k├Ânnen; durch dieses Theater sollte die vom j├╝dischen Journalismus vollst├Ąndig ├╝berwucherte und entmutigte heimische Produktion, die seit drei Jahrzehnten fast versiegt schien, wieder geweckt werden; auf dieser B├╝hne sollte den arischen Talenten auf dem Gebiete der Literatur und der Schauspielkunst der Weg geebnet, durch den Bestand dieses Theaters sollte Bresche gelegt werden in den Ring, der das gesamte deutsche K├╝nstlerleben unterjocht und dasselbe zu seiner gesch├Ąftlichen Dom├Ąne gemacht hat.
Und dies ist schon in seinen Anf├Ąngen gelungen. Wir haben nur christliche Schauspieler, wir f├╝hren nur Werke christlicher Schriftsteller auf, unser Theater hat diesen Autoren bereits 110.000 Kronen Tanti├Ęmen bezahlt und ihre Werke, die fr├╝her unbeachtet blieben, werden jetzt auch an anderen B├╝hnen gespielt. Der unvers├Âhnliche Ha├č gegen dieses so reformatorisch und befreiend wirkende Theater, der namentlich in den ausw├Ąrtigen Korrespondenzen oft zum Durchbruch kommt (um unsere St├╝cke und Schauspieler bei den reichsdeutschen Direktoren zu diskreditieren), dieser Ha├č beweist, da├č man auf gegnerischer Seite die prinzipielle Bedeutung unseres Theaters ganz genau kennt.

Und Eines ist f├╝r mich gewi├č: Neben den gro├čen wirtschaftlichen Sch├Âpfungen, welche die christlichsoziale Partei unter der genialen und wahrhaft staatsm├Ąnnischen F├╝hrung Dr. Lueger’s geschaffen, wird man unser Theater einst als eines der bedeutsamsten Werke dieser Partei feiern. Denn von diesem deutschen Schauspielhause, wenn es nur einmal 10—20 Jahre besteht, werden gro├če geistige Wirkungen ausgehen. Das Reinigungswerk in der deutschen Literatur und Schauspielkunst hat von hier seinen historischen Ausgangspunkt genommen und es wird, wenn unser Theater zur Bl├╝te gelangt, nicht mehr aufzuhalten sein. Ginge unser Theater in seiner jetzigen Form unter oder geriete es auch nur in eine Krise, so k├Ąme eine gro├če nationale Sache zu Fall und das j├╝dische Hohngel├Ąchter der ganzen Weltpresse w├╝rde uns zeitlebens in den Ohren gellen. Der Fall unseres Theaters w├╝rde zu einer politischen Affaire gemacht werden, wie es noch wenige gab.

Die Zukunft des Theaters.

Als unser Haus er├Âffnet wurde, war es im weiten Umkreis konkurrenzlos. Ein Jahr sp├Ąter tat sich sozusagen vor der T├╝r unseres Hauses das »Colosseum« auf. Ein weiteres Jahr sp├Ąter wurde das »Orpheum« gegen alles Recht und entgegen allen feuerpolizeilichen Vorschriften allm├Ąhlig in eine Operettenb├╝hne umgewandelt und zwar in eine B├╝hne, die gleichzeitig ein Variet├ę-Programm hat, die vor und nach einer dreiaktigen Operette mit Akrobaten und dressierten Stieren arbeitet. Und jetzt wird nur eine Stadtbahn-Haltestelle von unserem Theater entfernt, an der Hernalser-Linie, eine Volksoper projektiert. Die Situation ist also f├╝r uns nicht mehr dieselbe wie am Er├Âffnungstage, und man sollte vielleicht lieber das Bestehende sichern, anstatt Neugr├╝ndungen anzustreben, die eines Tages s├Ąmtlich der Gemeinde Wien zur Last fallen k├Ânnten. Wenn heute die Gemeinde Wien z. B. das ganze Unternehmen des Kaiserjubil├Ąums-Stadttheaters konvertieren, den Gr├╝ndern die 4%, an die sie vom ersten Tage gew├Âhnt worden sind, aus Gemeindemitteln garantieren m├╝├čte und das Theater in eigener Regie f├╝hren wollte, w├╝rde dies dem Stadts├Ąckel allj├Ąhrlich mindestens 200.000 Kronen kosten.

Nach meiner festen ├ťberzeugung ist der Fortbestand und die weitere k├╝nstlerische Entwicklung unseres Theaters auf der bisherigen Grundlage m├Âglich, wenn ein neuer Betriebsfond, etwa durch ein Konsortium, beschafft und die st├Ąndigen Lasten des P├Ąchters in irgend einer Form vermindert werden k├Ânnen. Das N├Ąchstliegende w├Ąre, die Zinsen f├╝r die Gr├╝nder von 4% auf 2% herabzusetzen, doch w├╝rde ich dies gar nicht empfehlen, denn der Eindruck dieser Ma├čregel auf die n├Ąchstbeteiligten 2000 Vereinsfamilien, die zugleich den Grundstock des Theaterpublikums bilden, w├Ąre ein so empfindlicher, da├č das Theater dadurch nur gesch├Ądigt w├╝rde.
Die Aktion zu Gunsten unseres Theaters k├Ânnte auf unauff├Ąllige Weise durchgef├╝hrt werden und der dem bisherigen j├Ąhrlichen Defizit entsprechende Teil der Lasten, die der P├Ąchter nicht weiter tragen kann, w├Ąre auf drei Faktoren aufzuteilen:

a) Die Gemeinde bewilligt dem P├Ąchter oder dem Theaterverein f├╝r den P├Ąchter die unentgeltliche elektrische Beleuchtung.

b) Der n.-├Â. Landtag gew├Ąhrt dem Theater zu dem bestimmten Zweck, das heimatliche historische Drama, das ganz und gar darniederliegt, zu pflegen, eine Subvention; und

c) es wird ein Abonnement f├╝r das Theater eingeleitet, dessen Durchf├╝hrung gewisserma├čen zur Parteisache gemacht werden soll.

Punkt a) w├╝rde dem Theater eine j├Ąhrliche Ausgabe von zirka K 30.000 ersparen; Punkt b) sollte nach dem Muster des steirischen Landtages mindestens K 20.000 betragen (B├Âhmen subventioniert das deutsche Theater in Prag mit zirka K 200.000, das czechische mit zirka K 300.000 j├Ąhrlich); zu Punkt c) w├╝rde ich eine 50%ige Preiserm├Ą├čigung zugestehen k├Ânnen, weil gerade unsere Abendvorstellungen durchschnittlich schwach besucht sind und wir eigentlich von dem Ertrage der Nachmittagsvorstellungen leben m├╝ssen.

Auf diese Weise k├Ânnten die Lasten des P├Ąchters um jenen Betrag vermindert werden, den sein bisheriges j├Ąhrliches Defizit erreicht hat. Und tritt diese Verminderung seiner Lasten ein, so wird es ihm vielleicht mit Hilfe einiger Parteifreunde auch m├Âglich sein, neues Geld f├╝r die Fortf├╝hrung des Theaters zu finden. Sollte dies Alles nicht erreichbar sein, dann w├Ąre die Katastrophe unvermeidlich.

Wien, Ende Dezember 1902.

Adam M├╝ller-Guttenbrunn[2] m. p.

Die Fackel, V. Jg., Heft 146, 11. 11.1903, S. 12-21




[1] Karl Lueger (1844-1910) war von 1897 bis 1910 B├╝rgermeister von Wien. Bereits zuvor war er Mitglied antisemitischer Organisationen. Zusammen mit Georg Heinrich Ritter von Sch├Ânerer (1842-1921) geh├Ârt Lueger zu den tonangebenden Vertretern des Alldeutschen Verbandes (ADV). Dieser wurde von Sch├Ânerer 1891 unter dem Namen Alldeutsche Bewegung gegr├╝ndet und 1896 in Alldeutsche Vereinigung umbenannt. Mitglieder des Verbandes waren auch die Rum├Ąniendeutschen Otto Alscher (1880-1944) und Rudolf Brandsch (1880-1953) sowie Adam M├╝ller-Guttenbrunn. 1893 gr├╝ndete Lueger die ├Âsterreichische Christlichsoziale Partei. An seiner Beerdigung nahm auch sein Bewunderer Adolf Hitler teil. (Vgl. Eduard Eisenburger: Rudolf Brandsch. Zeit- und Lebensbild eines Siebenb├╝rger Sachsen, Dacia Verlag, Cluj-Napoca 1983, S. 87; Karl Kessler, Rudolf Brandsch. Ein s├╝dostdeutscher Volksmann, Verlag S├╝dostdeutsches Kulturwerk, M├╝nchen 1969, S. 22; G├╝nter Sch├Âdl, „Zur Forschungsdiskussion ├╝ber alldeutsch-deutschnationale Politik in der Habsburgermonarchie und im Deutschen Reich”, in: Mitteilungen des ├ľsterreichischen Staatsarchivs [M├ľStA] Nr. 36, 1983, S. 374-408, hier 388.)


[2] Meldung vom Tod Adam M├╝ller-Guttenbrunns (22. Oktober 1852 - 5. Januar 1923) und kurzer Nachruf in: Innsbrucker Nachrichten, 8. J├Ąnner 1923, S. 3:      

Adam M├╝ller-Guttenbrun gestorben. Wien, 6. J├Ąnner.   
Einer der wenigen ├ľsterreicher und Deutschen, die sich trotz Sturm und Not aufrecht ihre Ideale bewahrten, der Dichter der Banater Schwaben, Adam M├╝ller-Guttenbrunn, ist gestern [am 5. 1. 1923 - Anm. W.T.] um ½ 12 Uhr mittags an den Folgen eines schweren Herzleidens in seiner Wohnung in W├Ąhring gestorben. Der Schriftsteller, der im Oktober 1851 zu Guttenbrunn im Banat geboren war, absolvierte in Temesvar und Hermannstadt das Gymnasium, in Wien die Handelsakademie und lebte dann von 1873 bis 1877 als Staatsbeamter in Linz. Auf Veranlassung [Heinrich] Laubes, des damaligen Direktors des Wiener Stadttheaters, ├╝bersiedelte er nach Wien, wo er sich seither st├Ąndig aufhielt und sich als Schriftsteller, Theaterdirektor und Redakteur bet├Ątigte. Im Jahre 1892 leitete er das neugegr├╝ndete Raimund-Theater, 1898 ├╝bernahm er die Direktion des Kaiserjubil├Ąums-Stadttheaters, das nach seinem Ausscheiden in die Volksoper umgewandelt wurde. Adam M├╝ller-Gnttenbrunn war einer der fruchtbarsten Romanschritsteller. Seine erfolgreichsten Werke sind der Roman „Glocken der Heimat", der das Leben und die Schicksale der Banater Deutschen behandelt, ein Linzer Lokalroman „Es war einmal ein Bischof" und sein reifstes Werk „Auf der H├Âhe“, der letzte Teil seiner Lenau-Trilogie. In den ersten Parlamentswochen nach dem Umsturz war Guttenbrunn von der deutschnationalen Partei als Abgeordneter gew├Ąhlt worden, er legte aber ziemlich bald sein Mandat zur├╝ck. Im vorigen Jahr gab Adam M├╝ller-Guttenbrunns Geburtstag Anla├č zu vielfachen Ehrungen. Die Wiener Universit├Ąt verlieh dem verdienten Mann das Ehrendoktorat.

Anmerkung: Alle Hervorhebungen hjs-online.

#

[12. November 1982. „Voicu” erkl├Ąrt der Geheimpolizei den in der Neuen Banater Zeitung, NBZ, vom 27. Oktober 1982 ver├Âffentlichten Beitrag von Nikolaus Berwanger „M├╝ller-Guttenbrunn-Rezeption in Rum├Ąnien”. Der Text fu├čt auf einem Tagungsbeitrag, der in ├ľsterreich, anl├Ąsslich der im September 1982 organisierten „Mattersburger Gespr├Ąchen” von Berwanger vorgetragen wurde] 


[12 noiembrie 1982. „Voicu” explic─â poli┼úiei secrete articolul lui Nikolaus Berwanger, ap─ârut ├«n Neue Banater Zeitung, NBZ, din 27 octombrie 1982, „Receptarea lui M├╝ller-Guttenbrunn” ├«n Rom├ónia. Articolul are la baz─â referatul lui Berwanger, prezentat ├«n Austria, ├«n septembrie 1982, cu prilejul simpozionului organizat ├«n cadrul a┼ča numitelor „Mattersburger Gesp├Ąche” – „Dezbaterile din Mattersburg”]





ACNSAS, I 210847, vol. 2, ff. 265-269v




#

Mythos M├╝ller-Guttenbrunn / Mitul M├╝ller-Guttenbrunn 

1926 



„In die Verh├Ąltnisse dieses letzten Jahrzehntes vor dem Weltkriege in Ungarn gew├Ąhren die Romane und Erz├Ąhlungen von Adam M├╝ller-Guttenbrunn einen lebendigen Einblick, der, wenn auch nicht immer ganz frei von tendenzi├Âsen H├Ąufungen, so doch in dem f├╝r uns wesentlichen Punkte, dem Kampf um die sprachliche und gesinnungsm├Ą├čige Madjarisierung mit allen Mitteln, ebenso treu wie anschaulich ist. Die ungarische Nationalit├Ątenpolitik hat bei den Deutschen in Ungarn nur wenig Widerstand gefunden.“ (Paul Rohrbach, Deutschtum in Not! Die Schicksale der Deutschen in Europa au├čerhalb des Reiches, Wilhelm Andermann Verlag, Berlin-Schmargendorf & Leipzig 1926, S. 297.

1933



„Der Erzschwab Adam M├╝ller aus dem Banater Dorfe Guttenbrunn hatte seit Jahren Samenk├Ârner ausgestreut mit seinen Heimatromanen, die von den gro├čen Taten der Kolonisten erz├Ąhlten, vom ‚Gro├čen Schwabenzug‘ und ‚Josef dem Deutschen‘, die die ‚Glocken der Heimat‘ erklingen lie├čen - die der magyarische Herr aber verboten hatte. Und die Samenk├Ârner gingen auf! Langsam wischte sich der Schwab die verschlafenen Augen und sah, da├č er ja selbst ein Deutscher sei, dem Volke angeh├Ârt, vor dessen siegreichen Heeren die ganze Welt erzitterte.“ – (Fritz Heinz Reimesch, „Die Donauschwaben“, in: Deutsches Land. Das Buch von Volk und Heimat. Unter Mitarbeit von Schriftstellern aller deutschen St├Ąmme herausgegeben von Dr. Eugen Schmahl. Mit einem Geleitwort von Dr. Hans Steinacher, Reichsf├╝hrer des Volksbundes f├╝r das Deutschtum im Ausland und mit einem Geleitschreiben von Hans Grimm, Der B├╝chermarkt G. m. b. H., Berlin 1933 S. 241-246, hier, S. 246. 




#


[19.August 1941. Wieder 560 Juden zum Arbeitsdienst eingezogen]


[19 august 1941. ├Änc─â 560 de evrei du┼či la munc─â] 



SodT, 19. August 1941, S. 6 


#





[17 Oktober 1941. Otto Alscher, Der Alldeutsche Verband in Belgrad]

[17 octombrie 1941. Otto Alscher, Uniunea pan-german─â la Belgrad] 


Der Alldeutsche Verband[1] in Belgrad

Von Otto Alscher[2]

Schon w├Ąhrend des Weltkrieges hatte es sich gezeigt, da├č ein N├Ąherbringen der von den Mittelm├Ąchten besetzten L├Ąnder an die Notwendigkeit k├╝nftigen Zusammenwirkens zugunsten einer gemeinsamen Raumpolitik dringend ist. Dem sollten die vielen Frontzeitungen des Weltkrieges dienen. Es sei hier nur ein Fall herausgegriffen, die Mission der „Belgrader Nachrichten“, des offiziellen Organs der Milit├Ąrverwaltung Serbiens. Sie war die gr├Â├čte aller Frontzeitungen des Weltkrieges und erschien in drei Sprachen auch als „Beogradski Novine“ und als „Belgradi Hirek“. Sie war nicht nur ├╝ber ganz Serbien, auch ├╝ber Kroatien, Syrmien, die Batschka und das Banat hin verbreitet.
Gegr├╝ndet wurde sie 1916 und zwar auf Betreiben des „Alldeutschen Verbandes“, dem damals viele der hohen Offiziere der k. u. k. Armee angeh├Ârten. Die Absicht war, die Neuregelung S├╝dosteuropas nach dem Kriege vorzubereiten, wie er den erhofften Dauerfrieden bringen und den Brandherd des Balkans ausschalten sollte. So war denn den Belgrader Nachrichten die Aufgabe zugedacht, einerseits als Nachrichtenblatt f├╝r die Besatzungstruppen Serbiens zu dienen und auf das serbische Volks selbst beruhigend einzuwirken, dann aber den gro├čdeutschen Gedanken in jene Gebiete S├╝dungarns wieder einzuf├╝hren, die als einseitiges Kronland und Milit├Ąrgrenzgebiet einer deutschen Verwaltung viel mehr zuneigten, als den st├Ąndigen Herausforderungen der Budapester Regierung den Kroaten und Deutschen dieses Gebietes gegen├╝ber. Der Programmpunkt des Alldeutschen Verbandes, „Die deutschen Sprachgrenzen sollen deutsche Reichsgrenzen werden“, sollte unter der Bev├Âlkerung S├╝dungarns neu Wurzel fassen. Nat├╝rlich durfte nicht offen damit operiert werden und eigentlich nur zwei Vertreter der Schriftleitung hatten in dieser Hinsicht eine direkte Betrauung erhalten.
Nach anf├Ąnglichen Versuchen bestand im Jahre 1917 bis zum Kriegsende die Schriftleitung aus folgenden Vertretern: Kommandant der k. u. k. Gouvernementsdruckerei war Hauptmann Franz Xaver Kappus[3]. Die f├╝hrenden Ressorts des Blattes hatten inne: Erik Kr├╝nes, Sudetendeutscher, Josef Stolzing-Cerny[4], der sp├Ątere engere Mitarbeiter des F├╝hrers und erster Schriftleiter des „V├Âlkischen Beobachters“, dann ich und zuletzt war noch Otto Hauser[5], der bekannte Sprachgelehrte und Literaturforscher hinzugekommen. Der technische Leiter der sehr gro├čen Druckerei war Karl Neumann, Banater Schwabe, der als vorheriger Leiter der „S├╝dungarischen Buchdruckerei“ eng verkn├╝pft mit der deutschen Bewegung in Ungarn war. Die politischen Richtlinien gab der Generalstabschef Oberst Kerchnawe[6], der als bekannter Milit├Ąrschriftsteller wahrscheinlich auch dem Alldeutschen Verband angeh├Ârte, ebenso wie Stolzing-Cerny und ich.
Die Leitartikel, deren Themen jeweils mit Oberst Kerchnawe besprochen oder auch von ihm angeregt wurden, verfa├čte haupts├Ąchlich Stolzing-Cerny. Diese Leitartikel mu├čten ├╝bersetzt in der Beogradski Novine und den Belgradi Hirek erscheinen, die auch s├Ąmtliche Telegramme und wichtige Nachrichten zu ver├Âffentliihen hatten. Nur die Bestellung des Unterhaltungsteiles war diesen zwei Zeitungen freigestellt. Der Leiter der Beogradski Novine war Prof. Ogrisovic, der noch zwei kroatische Mitarbeiter und den Belgrader Dr. Oserovic neben sich hatte. Die Schriftleitung der Belgradi Hirek bestand aus sieben Mitgliedern, von denen nur zwei Nichtjuden waren.
Die Leitartikel Stolzing-Cernys waren den Ungarn als „Alldeutsch“ besonders verha├čt. Als man darauf gekommen war, da├č ich die madjarische Sprache beherrsche, zog man mich zur Auslegung der Stolzingschen Leitartikel heran, wobei man immer wieder versuchte, deren deutsche Richtung abzuschw├Ąchen oder zu verdrehen. Bis man dann bemerkte, da├č auch ich „Pangermane“ war. Aber auch auf andere Weise versuchten die ungarischen Pressejuden eine Durchdringung der Belgrader Nachrichten mit ihrem Geist. Sie verlangten, da├č ihre Schmocknotizen in den Nachrichten erscheinen m├Âgen. Mein Hinweis, da├č eine ├ťbersetzung dieser „Schmocknotizen“ zwecklos sei, weil sie der deutschen Gedankenwelt fremd sind, n├╝tzte nicht viel, bis ich dann, um mir Ruhe zu verschaffen, eines der leeren schw├╝lstigen, j├╝dischen Machwerke ├╝bersetzte und Oberst Kerchnawe zur Beurteilung vorlegte. Dessen Urteil, das ich ungeschminkt weiter gab, war so vernichtend, da├č diese Art der Beeinflussung der deutschen Haltung des Blattes j├Ąh abbrach.
Aber auch von anderer Seite wurden St├Ârungsversuche gegen diese Zeitung versucht. Im Fr├╝hling 1918 hatte die Besichtigung der milit├Ąrischen Einrichtungen Belgrads durch eine ungarische Parlamentariergruppe stattgefunden. Dies hatten die Budapester Bl├Ątter zum Anla├č genommen, um die Forderung aufzustellen, Serbien m├╝sse nach dem Kriege Ungarn angegliedert werden. Dies erregte ungeheuere Emp├Ârung in Serbien und auch in Kroatien und Oberst Kerchnawe ├╝bergab mir den Auftrag, einen Beschwichtigungsartikel dar├╝ber zu schreiben und die ungarischen Hoffnungen als vollst├Ąndig unernst hinzustellen. Der Leitartikel erschien, nat├╝rlich auch in den Belgradi Hirek, ich befand mich beim Nachtdienst gerade allein in der Schriftleitung, als ein ungarischer Hauptmann auftauchte und in sehr anma├čendem Ton den Artikel verurteilte. Ich verbat mir dieses unbefugte Auftreten, es kam zu einem Streit, als pl├Âtzlich der Fernsprecher klingelte und Oberst Kerchnawe, wie immer um 11 Uhr nachts, die letzten Berichte h├Âren wollte. Ich teilte ihm sogleich den Zwischenfall und die Aeu├čerungen des Hauptrnannes mit. „Schicken Sie den Hauptmann zum Telephon!“ befahl der Oberst. Dies geschah, die Unterredung war eher kurz und recht kleinlaut von Seiten des Hauptmannes. Kurz danach aber war der Hauptmann aus Belgrad verschwunden.
Stolzing-Cerny war damals schon voll seiner tiefen ├ťberzeugung, von der kommenden Gr├Â├če des deutschen Volkes und Reiches. Unsere Anschauungen und W├╝nsche waren die gleichen, ich wu├čte, da├č meiner nach dem Kriege eine Aufgabe im Dienste des Deutschtums in Ungarn harrt und Freund Stolzing hatte damals Lust, auch in diesem Sinne zu wirken. Der Dritte im Bunde dieser „Alldeutschen Verschw├Ârer“, wie wir genannt wurden, war Karl Neumann, der Mann mit der gl├╝cklichen Hand, der in aller Welt Verbindungen hatte und auch das durchzusetzen imstande war, was auf gew├Âhnlichem milit├Ąrischem Wege unm├Âglich erschien. Besonders bereichernd waren sp├Ąter auch die Stunden mit Otto Hauser, der, obwohl jeder Politik fremd gegen├╝ber stehend, in seiner hohen Anschauung von einer germanischen Mission des deutschen Volkes, in seiner strengen, rassischen ├ťberzeugung, ungeheuer befruchtend wirkte.
Die Belgrader Nachrichten hatten bei l├Ąngerem Erscheinen die deutsch geschriebenen j├╝dischen Tageszeitungen Budapests aus dem ganzen Banate verdr├Ąngt, wie ihnen dies schon in der Batschka, in Syrmien und der Schw├Ąbischen T├╝rkei gelungen war. Es gab damals, au├čer in Siebenb├╝rgen, in ganz Ungarn keine einzige, im deutschen Sinne gehaltene deutsche Tageszeitung, die wenigen Wochenbl├Ąter der „Ungarl├Ąndisch-deutschen Volkspartei“ hatten, st├Ąndig von den madjarischen Beh├Ârden bedr├Ąngt, schwer mit ihrem Bestehen zu k├Ąmpfen, an die Belgrader Nachrichten aber wagten sich diese chauvinistischen Organe nicht heran, weil mit der Milit├Ąrverwaltung nicht zu spa├čen war.
 SodT, 68. (23.) Jg., 17. Oktober 1941, S. 5.





[1] Alldeutscher Verband – siehe Anmerkung - weiter oben - zu Karl Lueger.

[2] Otto Alscher (8.1. 1880-29./30.12. 1944), Schriftsteller und Journalist. Wegen seiner Mitgliedschaft in der Kulturkammer, die der NSDAP der Deutschen Volksgruppe in Rum├Ąnien unterstellt war, wurde er nach dem Sturz des milit├Ąr-faschistischen Antonescu-Regimes am 23. August 1944 zusammen mit anderen ehemaligen Amtswaltern der Volksgruppe sowie rum├Ąnischen Unterst├╝tzern der untergegangenen Milit├Ąrdiktatur in das Lager von T├«rgu Jiu interniert, wo er wegen seiner angeschlagenen Gesundheit starb. Alscher war kein exponierter Nazi und hat nur wenige v├Âlkische und pro-nazistische Gelegenheitstexte ver├Âffentlicht, im Unterschied zu dem Kulturkammerchef Rudolf Hollinger (13.8. 1910-7.1. 1997). Alscher ist insbesondere als Verfasser von Tiergeschichten bekannt. Ausgew├Ąhte Texte sind auch im kommunistischen Rum├Ąnien erschienen, inklusive in den Deutschlehrb├╝chern.

[3] Franz Xaver Kappus (1883-1966), Schriftsteller und Journalist. Empf├Ąnger der Rilke-Briefe („Briefe an einen jungen Dichter“, 1929) und Verfasser des expressionistischen Romans, Die Peitsche im Antlitz, Temeswar 1921.

[4] Josef Cerny (1869-1942); als Schriftsteller nannte er sich Josef Stolzing-Cerny. Er redigierte das Manuskript von Hitlers „Mein Kampf“ und schrieb als Redakteur des V├Âlkischen Beobachters u. a. Musikkritiken (vgl. Stefan Sessler, „Paula Schlier. Undercover bei den Nazis“, in: Merkur, 27.12. 2013 - https://www.merkur.de/lokales/muenchen/stadt-muenchen/adolf-hitler-per29794/voelkischer-beobachter-undercover-nazis-3287917.html - letzter Zugriff, 23.5. 2020; Paul Hoser, „Gro├čdeutsche Zeitung“, in: Historisches Lexikon Bayerns, https://www.historisches-lexikon-bayerns.de/Lexikon/Gro%C3%9Fdeutsche_Zeitung - letzter Zugriff, 23.5. 2020).

[5] Otto Hauser (1876-1944). Vertreten in der von Adam M├╝ller-Guttenbrunn herausgegebenen protov├Âlkischen Anthologie, Schwaben im Osten. Ein deutsches Dichterbuch aus Ungarn, Verlag Eugen Salzer, Heilbronn 1911. 

[6] Hugo Kerchnawe (1872-1949), ├Âsterreichischer Generalmajor, Historiker (vgl. ├ľsterreichisches Biographisches Lexikon 1815–1950 [├ľBL], Band 3, Verlag der ├ľsterreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien 1965, S. 297-298).

Anmerkung: Alle Hervorhebungen hjs-online.

***




***



Hier - aici


I. Teil - Partea I

II. Teil - Partea a II-a 


III. Teil - Partea a III-a

IV. Teil - Partea a IV-a 


Actualizat - aktualisiert, 12.9.2020, 21:53 h